Translations by Sadzak Adnan
Sadzak Adnan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
&Preferences
|
|
2006-09-13 |
&Podešavanja
|
|
3. |
&Text-to-Speech
|
|
2006-09-13 |
&Tekst-u-govor
|
|
4. |
General Options
|
|
2006-09-13 |
Opšte opcije
|
|
5. |
Word Completion
|
|
2006-09-13 |
Dovršavanje riječi
|
|
6. |
KTTSD Speech Service
|
|
2006-09-13 |
KTTSD servis za govor
|
|
10. |
&Phrase Books
|
|
2006-09-13 |
&Knjige fraza
|
|
12. |
Preferences
|
|
2006-09-13 |
Podešavanja
|
|
13. |
This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are immediately spoken or just inserted into the edit field.
|
|
2006-09-13 |
Ovdje se navodi da li se izabrane fraze odmah izgovaraju ili se samo ubacuju u polje za uređivanje.
|
|
14. |
&Selection of phrases in the phrase book:
|
|
2006-09-13 |
&Izbor fraza iz knjige:
|
|
15. |
Speak Immediately
|
|
2006-09-13 |
Izgovori odmah
|
|
16. |
Insert Into Edit Field
|
|
2006-09-13 |
Ubaci u polje za uređivanje
|
|
17. |
This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when the edit window is closed.
|
|
2006-09-13 |
Ovdje se navodi da li se knjiga fraza automatski snima kada se zatvori prozor za uređivanje
|
|
18. |
Closing the phrase &book edit window:
|
|
2006-09-13 |
Zatvara se prozor za uređivanje &knjiga fraza:
|
|
19. |
Save Phrase Book
|
|
2006-09-13 |
Snimi knjigu fraza
|
|
20. |
Discard Changes
|
|
2006-09-13 |
Odbaci izmjene
|
|
21. |
Ask Whether to Save
|
|
2006-09-13 |
Pitaj da li da se snimi
|
|
22. |
Text-to-Speech
|
|
2006-09-13 |
Tekst-u-govor
|
|
23. |
C&ommand for speaking texts:
|
|
2006-09-13 |
&Naredba za izgovaranje tekstova:
|
|
25. |
Character &encoding:
|
|
2006-09-13 |
Kodiranje &znakova:
|
|
26. |
This combo box specifies which character encoding is used for passing the text.
|
|
2006-09-13 |
Ovdje se navodi kodiranje znakova koje se koristi pri prosleđivanju teksta.
|
|
27. |
Send the data as standard &input
|
|
2006-09-13 |
Pošalji podatke kao standardni &ulaz
|
|
28. |
This check box specifies whether the text is sent as standard input to the speech synthesizer.
|
|
2006-09-13 |
Ovdje se navodi da li se tekst šalje sintetizatoru kao standardni ulaz.
|
|
31. |
Your names
|
|
2009-11-20 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-26 |
Adnan Sadzak
|
|
32. |
Your emails
|
|
2009-11-20 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-26 |
sadzak@inet.ba
|
|
33. |
Currently Selected Phrase or Phrase Book
|
|
2006-09-13 |
Trenutno izabrane fraze ili knjiga fraza
|
|
34. |
&Currently Selected Phrase or Phrase Book
|
|
2006-09-13 |
&Trenutno izabrane fraze ili knjiga fraza
|
|
37. |
&None
|
|
2006-09-13 |
&Nijedno
|
|
39. |
C&ustom
|
|
2006-09-13 |
&Posebno
|
|
40. |
Shortcut for the phrase:
|
|
2006-09-13 |
Prečice za fraze:
|
|
41. |
Text of the &phrase:
|
|
2006-09-13 |
Tekst &fraze:
|
|
46. |
&Filename:
|
|
2006-09-13 |
&Ime datoteke:
|
|
49. |
&Language:
|
|
2006-09-13 |
&Jezik:
|
|
50. |
C&reate new dictionary:
|
|
2006-09-13 |
&Napravi novi rječnik:
|
|
52. |
&Merge dictionaries
|
|
2006-09-13 |
&Stopi rječnike
|
|
54. |
From &file
|
|
2006-09-13 |
Iz &datoteke
|
|
56. |
From &KDE documentation
|
|
2006-09-13 |
Iz KDE-ove &dokumentacije
|
|
58. |
From f&older
|
|
2006-09-13 |
Iz &direktorija
|
|
64. |
&Selected Dictionary
|
|
2006-09-13 |
&Izabrani rječnik
|
|
67. |
&Name:
|
|
2006-09-13 |
&Ime:
|
|
69. |
Add D&ictionary...
|
|
2006-09-13 |
&Dodaj rječnik...
|
|
71. |
&Delete Dictionary
|
|
2006-09-13 |
&Obriši rječnik
|
|
73. |
Move &Up
|
|
2006-09-13 |
Pomjeri na&gore
|
|
75. |
&Move Down
|
|
2006-09-13 |
Pomjeri nad&ole
|
|
77. |
&Export Dictionary...
|
|
2006-09-13 |
&Izvezi rječnik...
|
|
79. |
Dictionary
|
|
2006-09-13 |
Rječnik
|
|
80. |
Language
|
|
2006-09-13 |
Jezik
|