Translations by Thomas Reitelbach

Thomas Reitelbach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1168 results
~
Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this option will add a new policy for the site this cookie originated from. This policy will be permanent until you manually change it from the Control Center <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>.
2009-07-16
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie alle Cookie dieser Domain annehmen oder ablehnen möchten. Die Auswahl dieser Einstellung fügt eine neue Regelung für die Adresse ein, von der das Cookie stammt. Diese Regelung wird dann beibehalten, bis Sie sie manuell in den Systemeinstellungen ändern. <em>(Siehe Webbrowser/Cookies in den KDE-Systemeinstellungen.)</em>
~
Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>.
2009-07-16
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie nur dieses Cookie annehmen oder ablehnen möchten. Es wird nachgefragt, sobald ein anderes Cookie empfangen wird. <em>(Siehe Webbrowser/Cookies in den KDE-Systemeinstellungen.)</em>
~
Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this option will change the global cookie policy set in the Control Center for all cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>.
2009-07-16
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie alle Cookies annehmen oder ablehnen möchten, woher sie auch stammen. Die Auswahl dieser Einstellung ändert die globale Regelung, die für Cookies in den Systemeinstellungen vorgenommen wurde. <em>(Siehe Webbrowser/Cookies in den Systemeinstellungen.)</em>
~
Enter a description
2009-01-07
Geben Sie eine Beschreibung ein
~
The file %1 could not be found
2009-01-07
Die Datei „%1“ kann nicht gefunden werden.
~
&Hide '%1'
2008-10-05
„%1“ ausblenden
~
Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>.
2008-10-05
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie nur dieses Cookie annehmen oder ablehnen möchten. Es wird nachgefragt, sobald ein anderes Cookie empfangen wird. <em>(Siehe Web-Browser/Cookies in den KDE-Systemeinstellungen.)</em>
~
Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this option will change the global cookie policy set in the Control Center for all cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>.
2008-10-05
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie alle Cookies annehmen oder ablehnen möchten, woher sie auch stammen. Die Auswahl dieser Einstellung ändert die globale Regelung, die für Cookies in den Systemeinstellungen vorgenommen wurde. <em>(Siehe Web-Browser/Cookies in den Systemeinstellungen.)</em>
~
&Remove '%1'
2008-10-05
„%1“ &entfernen
~
<qt>This is the text that will appear in the Places panel.<br /><br />The description should consist of one or two words that will help you remember what this entry refers to.</qt>
2008-10-05
<qt>Dies ist der Text, der im Navigationsbereich erscheint.<br /><br />Die Beschreibung sollte aus ein oder zwei Wörtern bestehen, die Ihnen als Gedächtnisstütze dienen, worauf sich der Eintrag bezieht.</qt>
~
Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>.
2008-10-05
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie nur dieses Cookie annehmen oder ablehnen möchten. Es wird nachgefragt, sobald ein anderes Cookie empfangen wird. <em>(Siehe Web-Browser/Cookies in den KDE-Systemeinstellungen.)</em>
~
Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this option will add a new policy for the site this cookie originated from. This policy will be permanent until you manually change it from the Control Center <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>.
2008-10-05
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie alle Cookie dieser Domain annehmen oder ablehnen möchten. Die Auswahl dieser Einstellung fügt eine neue Regelung für die Adresse ein, von der das Cookie stammt. Diese Regelung wird dann beibehalten, bis Sie sie manuell in den Systemeinstellungen ändern. <em>(Siehe Web-Browser/Cookies in den KDE-Systemeinstellungen.)</em>
~
Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this option will change the global cookie policy set in the Control Center for all cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>.
2008-10-05
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie alle Cookies annehmen oder ablehnen möchten, woher sie auch stammen. Die Auswahl dieser Einstellung ändert die globale Regelung, die für Cookies in den Systemeinstellungen vorgenommen wurde. <em>(Siehe Web-Browser/Cookies in den Systemeinstellungen.)</em>
~
Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this option will add a new policy for the site this cookie originated from. This policy will be permanent until you manually change it from the Control Center <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>.
2008-10-05
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie alle Cookie dieser Domain annehmen oder ablehnen möchten. Die Auswahl dieser Einstellung fügt eine neue Regelung für die Adresse ein, von der das Cookie stammt. Diese Regelung wird dann beibehalten, bis Sie sie manuell in den Systemeinstellungen ändern. <em>(Siehe Web-Browser/Cookies in den KDE-Systemeinstellungen.)</em>
~
&Edit '%1'...
2008-10-05
„%1“ &bearbeiten ...
~
SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the KDE Control Center.
2008-10-05
Das SSL-Zertifikat wurde zurückgewiesen, wie von Ihnen gewünscht. Dieses Verhalten können Sie in den KDE-Systemeinstellungen deaktivieren.
1.
GMT
2008-10-05
GMT
2.
The remote host did not send any SSL certificates. Aborting because the identity of the host cannot be established.
2009-07-16
Der entfernte Rechner hat kein SSL-Zertifikat gesendet. Es wird abgebrochen, weil die Identität des entfernten Rechners nicht überprüft werden kann.
3.
The server failed the authenticity check (%1).
2008-10-05
Die Echtheitsprüfung des Servers (%1) ist fehlgeschlagen.
4.
Server Authentication
2008-10-05
Server-Authentifizierung
5.
&Details
2008-10-05
&Details
6.
Co&ntinue
2008-10-05
&Fortsetzen
7.
Would you like to accept this certificate forever without being prompted?
2008-10-05
Möchten Sie dieses Zertifikat dauerhaft, ohne künftige Nachfragen akzeptieren?
8.
&Forever
2008-10-05
&Dauerhaft
9.
&Current Session only
2009-07-16
Nur &aktuelle Sitzung
10.
Certificate password
2008-10-05
Zertifikat-Passwort
11.
KDE Certificate Request
2008-10-05
KDE-Zertifikatanforderung
12.
KDE Certificate Request - Password
2008-10-05
KDE-Zertifikatanforderung: Passwort
13.
Unsupported key size.
2008-10-05
Nicht unterstützte Schlüssellänge
14.
KDE SSL Information
2008-10-05
KDE-SSL-Information
15.
KDE
2008-10-05
KDE
16.
Please wait while the encryption keys are generated...
2008-10-05
Bitte warten Sie, bis die Verschlüsselungs-Schlüssel erstellt sind ...
17.
Do you wish to store the passphrase in your wallet file?
2008-10-05
Möchten Sie das Passwort in Ihrer elektronischen Brieftasche speichern?
18.
Store
2008-10-05
Speichern
19.
Do Not Store
2008-10-05
Nicht speichern
20.
2048 (High Grade)
2008-10-05
2048 (Hoch)
21.
1024 (Medium Grade)
2008-10-05
1024 (Mittel)
22.
768 (Low Grade)
2008-10-05
768 (Niedrig)
23.
512 (Low Grade)
2008-10-05
512 (Niedrig)
24.
No SSL support.
2008-10-05
Keine SSL-Unterstützung
25.
Certificate
2008-10-05
Zertifikat
26.
Save selection for this host.
2008-10-05
Auswahl für diesen Rechner speichern.
27.
Send certificate
2008-10-05
Zertifikat senden
28.
Do not send a certificate
2008-10-05
Zertifikat nicht senden
29.
KDE SSL Certificate Dialog
2008-10-05
SSL-Zertifikat-Dialog
30.
The server <b>%1</b> requests a certificate.<br /><br />Select a certificate to use from the list below:
2008-10-05
Der Server <b>%1</b> fordert ein Zertifikat an.<br /><br />Wählen Sie das zu verwendende Zertifikat aus der Liste unten:
31.
Subject
2009-07-16
Betrifft
32.
Issuer
2009-07-16
Ausgestellt durch
33.
Current connection is secured with SSL.
2008-10-05
Die aktuelle Verbindung ist durch SSL abgesichert.
34.
Current connection is not secured with SSL.
2008-10-05
Aktuelle Verbindung ist nicht durch SSL abgesichert