Translations by Darafei Praliaskouski
Darafei Praliaskouski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Enable Konqueror integration
|
|
2009-10-20 |
Адмысловая інтэграцыя Cdrdao
|
|
~ |
Temporary Directory
|
|
2009-10-20 |
Часовая дырэкторыя
|
|
~ |
&Quick Dir Selector
|
|
2009-10-20 |
&Шпаркі вылучальнік каталогаў
|
|
~ |
VideoCD Project and VideoCD ripping
|
|
2009-10-20 |
Праект відэа-CD і захоп відэа-CD
|
|
~ |
Select Temporary Directory
|
|
2009-10-20 |
Вылучыце часовую дырэкторыю
|
|
~ |
Show Audio Tracks
|
|
2009-10-20 |
Паказаць аудэатрэкі
|
|
~ |
Filename (relative to base directory)
|
|
2009-10-20 |
Імя файла (адносна базавай дырэкторыі)
|
|
~ |
Free space in temporary directory:
|
|
2009-10-20 |
Вольнае месца ў часовай дырэкторыі:
|
|
~ |
Quickstart
|
|
2009-10-20 |
Хуткі пачатак
|
|
~ |
Mount CD
|
|
2009-10-20 |
Прымацаваць CD
|
|
~ |
Show Video Tracks
|
|
2009-10-20 |
Паказаць відэатрэкі
|
|
~ |
Free space on destination directory: %1
|
|
2009-10-20 |
Вольнае месца ў тэчцы прызначэння: %1
|
|
~ |
Unable to create directory %1
|
|
2009-10-20 |
Немагчыма стварыць дырэкторыю %1
|
|
~ |
DVD Tasks
|
|
2009-10-20 |
DVD задачы
|
|
~ |
Query cddb
|
|
2009-10-20 |
Запытаць cddb
|
|
~ |
Converting to single file '%1'.
|
|
2009-10-20 |
Пераўтварэнне ў адзіны файл '%1'.
|
|
~ |
CD Tasks
|
|
2009-10-20 |
CD задачы
|
|
~ |
Successfully ripped track %1.
|
|
2009-10-20 |
Паспяхова захоплены трэк %1.
|
|
~ |
The directory in which to save the image files
|
|
2009-10-20 |
Дырэкторыя для захоўвання файлаў адбіткаў
|
|
~ |
Message
|
|
2009-10-20 |
Паведамленне
|
|
~ |
Open DVD Copy Dialog
|
|
2009-10-20 |
Адкрыць дыялог капіявання DVD
|
|
~ |
Destination Directory
|
|
2009-10-20 |
Тэчка прызначэння
|
|
~ |
Edit Album cddb Info
|
|
2009-10-20 |
Рэдагаваць звесткі cddb альбома
|
|
~ |
Found %1. Do you want K3b to mount the data part or show all the tracks?
|
|
2009-10-20 |
Знйдзена %1. Ці хочаце вы, каб K3b прымацавала частку з даннімі ці паказала ўсе трэкі?
|
|
~ |
There seems to be not enough free space in temporary directory. Write anyway?
|
|
2009-10-20 |
Падобна да таго, што недастаткова вольнага месца ў часовай дырэкторыі. Запісаць усё роўна?
|
|
~ |
Please insert the name for the new directory:
|
|
2009-10-20 |
Устаўце назву для новай дырэкторыі:
|
|
~ |
Directory (%1) does not exist. Create?
|
|
2009-10-20 |
Дырэкторыя (%1) не існуе. Стварыць?
|
|
~ |
gb
|
|
2009-10-20 |
gb
|
|
~ |
Edit Track cddb Info
|
|
2009-10-20 |
Рэдагаваць звесткі cddb трэка
|
|
~ |
A file with that name already exists. Please insert the name for the new directory:
|
|
2009-10-20 |
Файл з гэткай назвай ужо існуе. Устаўце назву для новай дырэкторыі:
|
|
~ |
Since Linux kernel 2.6.8 %1 will not work when run suid root for security reasons anymore.
|
|
2009-10-20 |
Праз тое, што ядро Linux 2.6.8 %1 не будзе працаваць пры запушчаным suid root з прычын бяспекі.
|
|
~ |
Parent Directory
|
|
2009-10-20 |
Бацькоўская дырэкторыя
|
|
~ |
New Directory...
|
|
2009-10-20 |
Новая дырэкторыя...
|
|
~ |
CD/DVD Drives
|
|
2009-10-20 |
CD/DVD прыводы
|
|
~ |
High Resolution
|
|
2009-10-20 |
Высокая раздзяляльнасць
|
|
~ |
Resolution
|
|
2009-10-20 |
Раздзяляльнасць
|
|
~ |
Create Directory
|
|
2009-10-20 |
Стварыць дырэкторыю
|
|
~ |
Use drag'n'drop to add MPEG video files to the project.
|
|
2009-10-20 |
Карыстуйцеся перацягваннем, каб дадаць відэа-файлы MPEG у праект.
|
|
~ |
Select Track
|
|
2009-10-20 |
Вылучыць трэк
|
|
~ |
Dese&lect All
|
|
2009-10-20 |
Вылу&чыць усё
|
|
~ |
Deselect Track
|
|
2009-10-20 |
Адлучыць трэк
|
|
~ |
Ripping to single file '%1'.
|
|
2009-10-20 |
Захоп у адзіны файл '%1'.
|
|
~ |
Video DVD ripping
|
|
2009-10-20 |
Захоп відэа-DVD
|
|
~ |
%1 of %2 MB
|
|
2009-10-20 |
%1 з %2 MB
|
|
~ |
<p><b>Title %1 (%2)</b><br>%3
|
|
2009-10-20 |
<p><b>Загаловак %1 (%2)</b><br>%3
|
|
~ |
mb
|
|
2009-10-20 |
mb
|
|
~ |
%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8
|
|
2009-10-20 |
%1 будзе запушчаны з прывілеямі root на ядры >= 2.6.8
|
|
~ |
New Directory
|
|
2009-10-20 |
Новая дырэкторыя
|
|
~ |
Save Cddb Entry Locally
|
|
2009-10-20 |
Захаваць запіс Cddb лакальна
|
|
~ |
After that press the burn button to write the CD.
|
|
2009-10-20 |
Пасля гэтага націснеце кнопку выпальвання, каб запісаць CD.
|