Translations by wadim dziedzic
wadim dziedzic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
46. |
Current color
|
|
2009-01-09 |
Bieżący kolor
|
|
47. |
The currently selected color
|
|
2009-01-09 |
Aktualnie wybrany kolor
|
|
48. |
Default color
|
|
2009-01-09 |
Domyślny kolor
|
|
49. |
The color associated with the default button
|
|
2009-01-09 |
Kolor powiązany z domyślnym przyciskiem
|
|
50. |
Default label
|
|
2009-01-09 |
Domyślna etykieta
|
|
51. |
The label for the default button
|
|
2009-01-09 |
Etykieta domyślnego przycisku
|
|
52. |
Default
|
|
2009-01-09 |
Domyślny
|
|
55. |
Color palette
|
|
2009-01-09 |
Paleta kolorów
|
|
56. |
Custom color palette
|
|
2009-01-09 |
Własna paleta kolorów
|
|
57. |
Popup shown
|
|
2009-01-09 |
Wyświetlone wyskakujące okno
|
|
58. |
Whether the combo's dropdown is shown
|
|
2009-01-09 |
Określa, czy lista listy rozwijalnej jest wyświetlana
|
|
59. |
Color state
|
|
2009-01-09 |
Stan koloru
|
|
62. |
Custom Color...
|
|
2009-01-09 |
Własny kolor...
|
|
63. |
The current color
|
|
2009-01-09 |
Bieżący kolor
|
|
64. |
The default color
|
|
2009-01-09 |
Domyślny kolor
|
|
65. |
Description of the default color
|
|
2009-01-09 |
Opis domyślnego koloru
|
|
67. |
Frame Shadow
|
|
2009-01-09 |
Cień ramki
|
|
68. |
Appearance of the frame border
|
|
2009-01-09 |
Wygląd krawędzi ramki
|
|
69. |
Action
|
|
2009-01-09 |
Działanie
|
|
70. |
A GtkRadioAction
|
|
2009-01-09 |
GtkRadioAction
|
|
71. |
_Smile
|
|
2009-01-09 |
_Uśmiech
|
|
72. |
S_ad
|
|
2009-01-09 |
_Smutny
|
|
75. |
Laug_h
|
|
2009-01-09 |
Śmi_ech
|
|
76. |
_Plain
|
|
2009-01-09 |
_Zwykły
|
|
77. |
Smi_rk
|
|
2009-01-09 |
Uśm_ieszek
|
|
78. |
_Embarrassed
|
|
2009-01-09 |
Za_wstydzony
|
|
79. |
_Big Smile
|
|
2009-01-09 |
_Wielki uśmiech
|
|
80. |
Uncer_tain
|
|
2009-01-09 |
_Niepewny
|
|
81. |
S_urprise
|
|
2009-01-09 |
Niesp_odzianka
|
|
82. |
W_orried
|
|
2009-01-09 |
Zm_artwiony
|
|
83. |
_Kiss
|
|
2009-01-09 |
_Pocałunek
|
|
84. |
A_ngry
|
|
2009-01-09 |
_Zły
|
|
85. |
_Cool
|
|
2009-01-09 |
_Cool
|
|
86. |
Ange_l
|
|
2009-01-09 |
An_ioł
|
|
87. |
Cr_ying
|
|
2009-01-09 |
Płaczą_cy
|
|
88. |
S_ick
|
|
2009-01-09 |
Cho_ry
|
|
89. |
Tire_d
|
|
2009-01-09 |
Zmęczon_y
|
|
90. |
De_vilish
|
|
2009-01-09 |
_Diabelski
|
|
91. |
_Monkey
|
|
2009-01-09 |
_Małpa
|
|
93. |
Insert Image
|
|
2009-01-09 |
Wstaw obraz
|
|
100. |
Find A_gain
|
|
2009-01-09 |
Znajdź po_nownie
|
|
102. |
Increase Indent
|
|
2009-01-09 |
Zwiększ wcięcie
|
|
110. |
Re_place...
|
|
2009-01-09 |
Za_stąp...
|
|
112. |
_Test URL...
|
|
2009-01-09 |
_Sprawdź adres URL...
|
|
115. |
Decrease Indent
|
|
2009-01-09 |
Zmniejsz wcięcie
|
|
118. |
_File
|
|
2009-01-09 |
_Plik
|
|
120. |
_Paragraph Style
|
|
2009-01-09 |
_Styl akapitu
|
|
124. |
_View
|
|
2009-01-09 |
_Widok
|
|
126. |
Center Alignment
|
|
2009-01-09 |
Wyrównanie do środka
|
|
128. |
Left Alignment
|
|
2009-01-09 |
Wyrównanie do lewej
|