Translations by Lucian Adrian Grijincu

Lucian Adrian Grijincu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 69 results
1.
Error parsing option --gdk-debug
2009-08-02
Eroare la analizarea opțiunii --gtk-debug
2.
Error parsing option --gdk-no-debug
2009-08-02
Eroare la analizarea opțiunii --gtk-debug
158.
Color profile has invalid length %d.
2010-02-26
Profilul de culoare are lungime nevalidă %d.
178.
Input file descriptor is NULL.
2010-02-26
Descriptorul fișierului de intrare este NULL.
179.
Failed to read QTIF header
2010-02-26
Nu s-a putut citi antetul QTIF
180.
QTIF atom size too large (%d bytes)
2010-02-26
Dimensiunea atomului QTIF este prea mare (%d octeți)
181.
Failed to allocate %d bytes for file read buffer
2010-02-26
Nu s-a putut aloca memoria tampon pentru citirea din fișier de %d octeți
182.
File error when reading QTIF atom: %s
2010-02-26
A apărut o eroare în timp ce se citea un atom QTIF din fișier: %s
183.
Failed to skip the next %d bytes with seek().
2010-02-26
Nu s-a putut sări peste următorii %d octeți cu seek().
185.
Failed to create GdkPixbufLoader object.
2010-02-26
Nu s-a putut crea obiectul GdkPixbufLoader.
186.
Failed to find an image data atom.
2010-02-26
Nu s-a putut găsi un atom de imagine.
187.
The QTIF image format
2010-02-26
Formatul de imagine QTIF
218.
TIFF compression doesn't refer to a valid codec.
2010-02-26
Compresia TIFF nu se referă la un codec valid.
261.
Could not show link
2009-07-19
Legătura nu poate fi afișată
291.
Invalid
2009-07-19
Nevalid
318.
The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now.
2010-02-26
Culoarea anterior selectată, pentru comparație cu culoarea pe care o selectați acum.
319.
The color you've chosen.
2010-02-26
Culoarea pe care ați ales-o.
360.
Bookmark '%s' cannot be removed
2009-08-25
Favoritul „%s” nu poate fi șters
2009-08-25
Semnul de carte „%s” nu poate fi șters
398.
Search:
2009-08-02
Caută:
454.
None
2010-02-26
Nici unul
475.
_Open Link
2009-07-19
_Deschide legătura
476.
Copy _Link Address
2009-07-19
Copiază adresa _legăturii
497.
Unknown Application (pid %d)
2009-07-19
Aplicație necunoscută (pid %d)
498.
Unable to end process
2009-07-19
Nu s-a putut încheia procesul
499.
_End Process
2009-07-19
T_ermină procesul
500.
Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented.
2009-08-02
Nu pot omorâ procesul cu pid-ul %d. Operația nu este implementată.
501.
Terminal Pager
2009-08-02
Paginator de terminal
502.
Top Command
2009-08-02
Comanda Top
503.
Bourne Again Shell
2009-08-02
Bourne Again Shell
504.
Bourne Shell
2009-08-02
Bourne Shell
505.
Z Shell
2009-08-02
Z Shell
506.
Cannot end process with pid %d: %s
2009-08-02
Nu pot termina procesul cu pid-ul %d: %s
509.
Any Printer
2009-08-02
Orice imprimantă
510.
For portable documents
2009-08-02
Pentru documente portabile
520.
Authentication
2009-07-19
Autentificare
555.
Getting printer information...
2009-08-25
Se obțin informațiile despre imprimantă...
562.
Se_lection
2009-07-19
Se_lecție
582.
Top to bottom
2009-07-19
De sus în jos
583.
Bottom to top
2009-07-19
De jos în sus
597.
Or_ientation:
2009-07-19
Or_ientare:
598.
Portrait
2009-07-19
Portret
599.
Landscape
2009-07-19
Peisaj
600.
Reverse portrait
2009-07-19
Portret inversat
601.
Reverse landscape
2009-07-19
Peisaj inversat
641.
Spinner
2010-02-26
Spinner
642.
Provides visual indication of progress
2010-02-26
Oferă un indiciu vizual al progresului
708.
_Paste
2009-05-13
Li_pește
720.
Select _All
2009-05-13
Selecte_ază tot
945.
prc9 Envelope
2010-02-26
Plic prc9