Translations by cmos

cmos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

148 of 48 results
4.
Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output
2006-06-10
Domyślnym poziom odpluskwiania z 1 (tylko błedy) do 5 (wszystko) lub 0 (bez wyjścia)
6.
Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3
2006-06-10
Lista nazw_kategorii oddzielona przecinkami: pary poziomów, abu ustawić specyficzne poziomy indywidualnych kategorii.
10.
Enable verbose plugin loading diagnostics
2006-06-10
Włącz tryb gadatliwy wiadomości diagnostycznych podczas ładowania wtyczki.
13.
Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH
2006-06-10
Lista oddzielonych przecinkami wtyczek ładowanych dodatkowo do listy w zmiennej środowiskowej GST_PLUGIN_PATH
21.
ERROR: from element %s: %s
2006-06-10
BŁĄD: od elementu %s: %s↵
22.
Additional debug info: %s
2006-06-10
Dodatkowe informacje odpluskwiania:↵%s↵
23.
GStreamer encountered a general core library error.
2006-06-10
GStreamer
24.
GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.
2006-06-10
Developerzy GStreamera byli za leniwi, żeby wyznaczyć kod błędu dla tego błedu.
25.
Internal GStreamer error: code not implemented.
2006-06-10
Wewnętrzny bład GStreamera: kod nie zaimplementowany.
27.
Internal GStreamer error: pad problem.
2006-06-10
Wewnętrzny bład GStreamera: problem z padem
28.
Internal GStreamer error: thread problem.
2006-06-10
Wewnętrzny bład GStreamera: problem z wątkiem
29.
Internal GStreamer error: negotiation problem.
2006-06-10
Wewnętrzny bład GStreamera: problem negocjacji
30.
Internal GStreamer error: event problem.
2006-06-10
Wewnętrzny bład GStreamera:
31.
Internal GStreamer error: seek problem.
2006-06-10
Wewnętrzny bład GStreamera: problem z szukaniem
32.
Internal GStreamer error: caps problem.
2006-06-10
Wewnętrzny bład GStreamera: problem z capsem
33.
Internal GStreamer error: tag problem.
2006-06-10
Wewnętrzny bład GStreamera: proglem z tagami
34.
Your GStreamer installation is missing a plug-in.
2006-06-10
W twojej instalacji GStreamera brakuje wtyczki.
35.
Internal GStreamer error: clock problem.
2006-06-10
Wewnętrzny bład GStreamera: problem z zegarem.
38.
Could not initialize supporting library.
2006-06-10
Nie można zainicjować biblioteki wspomagania.
39.
Could not close supporting library.
2006-06-10
Nie można zamknąć biblioteki wspomagania.
41.
GStreamer encountered a general resource error.
2006-06-10
Gstreamer
42.
Resource not found.
2006-06-10
Nie znaleziono zasobu.
43.
Resource busy or not available.
2006-06-10
Zasób zajęty lub nie dostępny.
44.
Could not open resource for reading.
2006-06-10
Nie można otworzyć zasobu do czytania.
51.
Could not synchronize on resource.
2006-06-10
Nie można synchronizować z zasobem.
52.
Could not get/set settings from/on resource.
2006-06-10
Nie można pobrać/ustawić ustawień z/na zasobie.
59.
Could not decode stream.
2006-06-10
Nie można rozkodować strumienia.
60.
Could not encode stream.
2006-06-10
Nie można zakodować strumienia.
66.
No error message for domain %s.
2006-06-10
Brak błedów dla domeny %s.
70.
commonly used title
2006-06-10
często używany tytuł
74.
person(s) responsible for the recording
2006-06-10
osoba(y) odpowiedzialne za nagranie
88.
genre this data belongs to
2006-06-10
gatunek do którego te dane należa
90.
free text commenting the data
2006-06-10
komentarz do danych
94.
track number inside a collection
2006-06-10
numer ścieżki w kolekcji
95.
track count
2006-06-10
numer ścieżki
98.
disc number inside a collection
2006-06-10
numer dysku w kolekcji
123.
person(s) performing
2006-06-10
osoba(y) wykonująca
126.
duration
2006-06-10
długość
127.
length in GStreamer time units (nanoseconds)
2006-06-10
długość w jednostkach czasu GStreamera (nanosekundy)
138.
bitrate
2006-06-10
gęstość bitowa
139.
exact or average bitrate in bits/s
2006-06-10
średnia gęstość bitowa w bitach/s
142.
minimum bitrate
2006-06-10
minimalna gęstość bitowa
143.
minimum bitrate in bits/s
2006-06-10
minimalna gęstość bitowa w bitach/s
144.
maximum bitrate
2006-06-10
maksymalna gęstość bitowa
145.
maximum bitrate in bits/s
2006-06-10
maksymalna gęstość bitowa w bitach/s
164.
image
2006-06-10
obraz
165.
image related to this stream
2006-06-10
obraz przypisany do tego stumienia
196.
,
2006-06-10
,