Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Make all warnings fatal
|
|
2011-05-24 |
Fa los avertiments coma critics
|
|
3. |
Print available debug categories and exit
|
|
2013-05-20 |
Aficha las categorias de desbugatge disponibles e quita
|
|
4. |
Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output
|
|
2016-04-12 |
Nivèl de desbugatge per defaut, de 1 (errors unicament) a 5 (tot) o 0 per pas cap de sortida
|
|
6. |
Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3
|
|
2016-04-12 |
Lista separada per de virgulas de paras nom_categoria:nivèl que definís de nivèls especifics per cada categoria.
Exemple : GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3
|
|
8. |
Disable colored debugging output
|
|
2016-04-12 |
Desactiva la color dins la sortida de desbugatge
|
|
9. |
Disable debugging
|
|
2016-04-12 |
Desactiva lo desbugatge
|
|
10. |
Enable verbose plugin loading diagnostics
|
|
2016-04-12 |
Activa lo diagnostic detalhat del cargament dels empeutons
|
|
11. |
Colon-separated paths containing plugins
|
|
2016-04-12 |
Camins que contenon d'empeutons, separats per de dos-punts
|
|
12. |
PATHS
|
|
2011-09-07 |
CAMINS
|
|
13. |
Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH
|
|
2016-04-12 |
Lista d'empeutons de precargar, separada per de virgulas, amai de la lista contenguda dins la variabla d'environament GST_PLUGIN_PATH
|
|
15. |
Disable trapping of segmentation faults during plugin loading
|
|
2016-04-12 |
Desactiva la deteccion de las errors de segmentacion pendent lo cargament dels empeutons
|
|
16. |
Disable updating the registry
|
|
2013-05-20 |
Desactiva la mesa a jorn del registre
|
|
17. |
Disable spawning a helper process while scanning the registry
|
|
2016-04-12 |
Desactiva l'aviada d'un processus annèxe al moment de l'analisi del registre
|
|
21. |
ERROR: from element %s: %s
|
|
2016-04-12 |
ERROR : de l'element %s : %s
|
|
22. |
Additional debug info:
%s
|
|
2016-04-12 |
Informacion de desbugatge suplementària :
%s
|
|
23. |
GStreamer encountered a general core library error.
|
|
2016-04-12 |
GStreamer a rencontrat una error generala de bibliotèca centrala.
|
|
24. |
GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.
|
|
2016-04-12 |
Los desvolopaires de GStreamer son tròp fenhants per associar un còde d'error a aquesta error.
|
|
25. |
Internal GStreamer error: code not implemented.
|
|
2016-04-12 |
Error intèrna de GStreamer : còde pas implementat.
|
|
26. |
GStreamer error: state change failed and some element failed to post a proper error message with the reason for the failure.
|
|
2016-04-12 |
Error GStreamer : fracàs de cambiament d'estat e un element a pas pogut senhalar un messatge d'error corrècte que conten la rason del fracàs.
|
|
27. |
Internal GStreamer error: pad problem.
|
|
2013-05-20 |
Error intèrna de GStreamer : problèma de connector.
|
|
28. |
Internal GStreamer error: thread problem.
|
|
2013-05-20 |
Error intèrna de GStreamer : problèma de thread.
|
|
29. |
Internal GStreamer error: negotiation problem.
|
|
2013-05-20 |
Error intèrna de GStreamer : problèma de negociacion.
|
|
30. |
Internal GStreamer error: event problem.
|
|
2013-05-20 |
Error intèrna de GStreamer : problèma d'eveniment.
|
|
31. |
Internal GStreamer error: seek problem.
|
|
2013-05-20 |
Error intèrna de GStreamer : problèma de recèrca.
|
|
32. |
Internal GStreamer error: caps problem.
|
|
2013-05-20 |
Error intèrna de GStreamer : problèma de caps.
|
|
33. |
Internal GStreamer error: tag problem.
|
|
2013-05-20 |
Error intèrna de GStreamer : problèma de balisa.
|
|
34. |
Your GStreamer installation is missing a plug-in.
|
|
2016-04-12 |
Manca un empeuton dins vòstra installacion de GStreamer.
|
|
35. |
Internal GStreamer error: clock problem.
|
|
2013-05-20 |
Error intèrna de GStreamer : problèma de relòtge.
|
|
36. |
This application is trying to use GStreamer functionality that has been disabled.
|
|
2016-04-12 |
Aquesta aplicacion ensaja d'utilizar una foncionalitat de GStreamer qu'es estada desactivada.
|
|
37. |
GStreamer encountered a general supporting library error.
|
|
2016-04-12 |
GStreamer a rencontrat una error generala de bibliotèca de presa en carga.
|
|
38. |
Could not initialize supporting library.
|
|
2016-04-12 |
Impossible d'inicializar la bibliotèca de presa en carga.
|
|
39. |
Could not close supporting library.
|
|
2016-04-12 |
Impossible de tampar la bibliotèca de presa en carga.
|
|
40. |
Could not configure supporting library.
|
|
2016-04-12 |
Impossible de configurar la bibliotèca de presa en carga.
|
|
41. |
GStreamer encountered a general resource error.
|
|
2016-04-12 |
GStreamer a rencontrat una error generala de ressorsa.
|
|
42. |
Resource not found.
|
|
2013-05-20 |
Ressorsa introbabla.
|
|
43. |
Resource busy or not available.
|
|
2016-04-12 |
Ressorsa ocupada o indisponibla.
|
|
44. |
Could not open resource for reading.
|
|
2016-04-12 |
Impossible de dobrir la ressorsa en lectura.
|
|
45. |
Could not open resource for writing.
|
|
2016-04-12 |
Impossible de dobrir la ressorsa en escritura.
|
|
46. |
Could not open resource for reading and writing.
|
|
2016-04-12 |
Impossible de dobrir la ressorsa en lectura e escritura.
|
|
47. |
Could not close resource.
|
|
2016-04-12 |
Impossible de tampar la ressorsa.
|
|
48. |
Could not read from resource.
|
|
2016-04-12 |
Impossible de legir a partir de la ressorsa.
|
|
49. |
Could not write to resource.
|
|
2016-04-12 |
Impossible d'escriure dins la ressorsa.
|
|
50. |
Could not perform seek on resource.
|
|
2016-04-12 |
Impossible de recercar dins la ressorsa.
|
|
51. |
Could not synchronize on resource.
|
|
2016-04-12 |
Impossible de sincronizar dins la ressorsa.
|
|
52. |
Could not get/set settings from/on resource.
|
|
2016-04-12 |
Impossible d'obténer o de definir un paramètre de ressorsa.
|
|
53. |
No space left on the resource.
|
|
2016-04-12 |
Espaci liure insufisent dins la ressorsa.
|
|
54. |
GStreamer encountered a general stream error.
|
|
2016-04-12 |
GStreamer a rencontrat una error generala de flux.
|
|
55. |
Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug.
|
|
2016-04-12 |
L'element gerís pas aqueste flux. Senhalatz lo problèma.
|
|
56. |
Could not determine type of stream.
|
|
2016-04-12 |
Impossible de determinar lo tipe del flux.
|
|
57. |
The stream is of a different type than handled by this element.
|
|
2016-04-12 |
Lo tipe del flux es diferent de lo qu'es gerit per aqueste element.
|