Translations by Tomislav Marčinković

Tomislav Marčinković has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 205 results
123.
person(s) performing
2006-05-09
osoba(e) izvodi
126.
duration
2006-05-09
trajanje
127.
length in GStreamer time units (nanoseconds)
2006-05-09
dužina u GStreamer-ovim vremenskim jedinicama (nanosekunde)
128.
codec
2006-05-09
kodek
129.
codec the data is stored in
2006-05-09
kodek u kojeg su spremljeni podaci
130.
video codec
2006-05-09
video kodek
131.
codec the video data is stored in
2006-05-09
kodek u kojeg je spremljen video podatak
132.
audio codec
2006-05-09
zvučni kodek
133.
codec the audio data is stored in
2006-05-09
kodek u kojeg je spremljen zvučni podatak
138.
bitrate
2006-05-14
bitrate
139.
exact or average bitrate in bits/s
2006-05-14
točan ili prosječan bitrate u bit/s
140.
nominal bitrate
2006-05-14
uvjetan bitrate
141.
nominal bitrate in bits/s
2006-05-14
uvjetan bitrate u bit/s
142.
minimum bitrate
2006-05-14
minimalan bitrate
143.
minimum bitrate in bits/s
2006-05-14
minimalan bitrate u bit/s
144.
maximum bitrate
2006-05-14
maksimalan bitrate
145.
maximum bitrate in bits/s
2006-05-14
maksimalan bitrate u bit/s
146.
encoder
2006-05-09
enkoder
147.
encoder used to encode this stream
2006-05-09
enkoder korišten za enkodiranje ovog toka
148.
encoder version
2006-05-09
verzija enkodera
149.
version of the encoder used to encode this stream
2006-05-09
verzija enkodera korištenog za enkodiranje ovog toka
150.
serial
2006-05-09
serijski broj
151.
serial number of track
2006-05-09
serijski broj pjesme
153.
track gain in db
2006-05-14
normalizacija pjesme u db
155.
peak of the track
2006-05-11
vrhunac pjesme
157.
album gain in db
2006-05-14
normalizacija albuma u db
159.
peak of the album
2006-05-11
vrhunac albuma
162.
language code
2006-05-11
kod jezika
163.
language code for this stream, conforming to ISO-639-1
2006-05-11
kod jezika ovog toka, u skladu sa ISO-639-1
196.
,
2006-05-11
,
197.
specified empty bin "%s", not allowed
2006-05-14
označena prazna binarna datoteka "%s", nije dozvoljena
198.
no bin "%s", skipping
2006-05-14
nema binarne datoteke "%s", preskačem
199.
no property "%s" in element "%s"
2006-05-11
bez vlasništva "%s" u elementu "%s"
200.
could not set property "%s" in element "%s" to "%s"
2006-05-11
ne mogu postaviti vlasništvo "%s" u elementu "%s" na "%s"
201.
could not link %s to %s
2006-05-11
ne mogu povezati %s na %s
202.
no element "%s"
2006-05-11
bez elementa "%s"
204.
link without source element
2006-05-11
poveznica bez izvornog elementa
206.
no source element for URI "%s"
2006-05-11
element bez izvora za URL "%s"
207.
no element to link URI "%s" to
2006-05-11
nema elementa koji bi povezao URL "%s" na
210.
empty pipeline not allowed
2006-05-14
nisu dozvoljeni prazni kanali
2006-05-11
nisu dozvoljeni prazni cjevovodi
212.
Internal data flow error.
2006-05-11
Unutarnja greška protoka podataka.
214.
Internal data flow problem.
2006-05-11
Unurarnji problem protoka podataka.
215.
Internal data stream error.
2006-05-11
Unutarnja greška toka podataka.
218.
No file name specified for writing.
2006-05-11
Nije navedeno ime datoteke za pisanje.
219.
Could not open file "%s" for writing.
2006-05-11
Ne mogu otvoriti datoteku "%s" za pisanje.
220.
Error closing file "%s".
2006-05-11
Greška pri zatvaranju datoteke "%s".
222.
Error while writing to file "%s".
2006-05-11
Greška prilikom pisanja po datoteci "%s".
223.
No file name specified for reading.
2006-05-11
Nije navedeno ime datoteke za čitanje.
226.
"%s" is a directory.
2006-05-11
"%s" je direktorij.