|
1.
|
|
|
Create, reorganize, and delete partitions
|
|
|
|
Створення, переміщення або видалення розділів
|
|
Translated and reviewed by
Andrii Prokopenko
|
In upstream: |
|
Створення, переміщення або вилучення розділів
|
|
|
Suggested by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
../gparted.appdata.xml.in.h:2 ../gparted.desktop.in.in.h:4
|
|
5.
|
|
|
Free space preceding (MiB):
|
|
|
Add spinbutton_before
|
|
|
|
Вільне місце перед (МіБ):
|
|
Translated and reviewed by
nehxby
|
In upstream: |
|
Вільне місце перед (iB):
|
|
|
Suggested by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
../src/Dialog_Base_Partition.cc:66
|
|
6.
|
|
|
New size (MiB):
|
|
|
Add spinbutton_size
|
|
|
|
Новий розмір (МіБ):
|
|
Translated by
Maxim Dziumanenko
|
|
Reviewed by
nehxby
|
In upstream: |
|
Новий розмір (MiB):
|
|
|
Suggested by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
../src/Dialog_Base_Partition.cc:76
|
|
7.
|
|
|
Free space following (MiB):
|
|
|
Add spinbutton_after
|
|
|
|
Вільне місце позаду (МіБ):
|
|
Translated by
Maxim Dziumanenko
|
|
Reviewed by
nehxby
|
In upstream: |
|
Вільне місце позаду (MiB):
|
|
|
Suggested by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
../src/Dialog_Base_Partition.cc:86
|
|
14.
|
|
|
WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1
|
|
|
TO TRANSLATORS: looks like WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda
|
|
|
|
УВАГА: Ця дія ЗНИЩИТЬ УСІ ДАНІ на УСЬОМУ ДИСКУ %1
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
In upstream: |
|
УВАГА: Ця дія ЗНИЩИТЬ ВСІ ДАНІ на ВСЬОМУ ДИСКУ %1
|
|
|
Suggested by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
../src/Dialog_Disklabel.cc:55
|
|
32.
|
|
|
Not active
|
|
|
TO TRANSLATORS: Not active
* means that this linux swap or linux software raid partition
* is not enabled and is not in use by the operating system.
TO TRANSLATORS: Not active
* means that the partition is a member of an LVM volume group but
* the volume group is not active and not being used by the operating system.
|
|
|
|
Неактивний
|
|
Translated by
Павло Славинський
|
|
Reviewed by
Andrii Prokopenko
|
In upstream: |
|
Не ввімкнутий
|
|
|
Suggested by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
../src/Dialog_Partition_Info.cc:381 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:410
|
|
55.
|
|
|
All operations successfully completed
|
|
|
|
Всі операції успішно виконані
|
|
Translated and reviewed by
Andrii Prokopenko
|
In upstream: |
|
Всі операції успішно завершено
|
|
|
Suggested by
Arthur Kulik
|
|
|
|
Located in
../src/Dialog_Progress.cc:272
|
|
56.
|
|
|
%1 warning
|
|
|
%1 warnings
|
|
|
|
%1 попередження
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
In upstream: |
|
%1 попередження
|
|
|
Suggested by
Arthur Kulik
|
|
|
%1 попередження
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
In upstream: |
|
%1 попереджень
|
|
|
Suggested by
Arthur Kulik
|
|
|
%1 попереджень
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
In upstream: |
|
%1 попереджень
|
|
|
Suggested by
Arthur Kulik
|
|
|
|
Located in
../src/Dialog_Progress.cc:276
|
|
57.
|
|
|
An error occurred while applying the operations
|
|
|
|
У процесі виконання виникла помилка
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
In upstream: |
|
В процесі виконання виникла помилка
|
|
|
Suggested by
Vitovt
|
|
|
|
Located in
../src/Dialog_Progress.cc:289
|
|
62.
|
|
|
Are you sure you want to cancel the current operation?
|
|
|
|
Ви впевнені, що хочете скасувати поточну операцію?
|
|
Translated by
Maxim Dziumanenko
|
|
Reviewed by
Mykola Tkach
|
In upstream: |
|
Скасувати поточну операцію?
|
|
|
Suggested by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
../src/Dialog_Progress.cc:337
|