Translations by www8

www8 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

401450 of 452 results
1087.
Create a designated revocation certificate for this key? (y/N)
2006-03-30
Stworzyć określony certyfikat unieważnienia tego klucza? (y/N)
1091.
no revocation keys found for "%s"
2006-03-30
brak kluczy unieważniających dla "%s"
1092.
secret key "%s" not found: %s
2006-03-30
klucz prywatny "%s" nie został odnaleziony: %s
1095.
Create a revocation certificate for this key? (y/N)
2006-03-30
Stworzyć certyfikat unieważnienia tego klucza? (y/N)
1105.
Is this okay? (y/N)
2006-03-30
Informacje poprawne? (y/N)
1108.
protection digest %d is not supported
2006-03-31
algorytm ochrony %d nie jest obsługiwany
1121.
public key %s is %lu second newer than the signature
2006-03-30
klucz publiczny %s jest o %lu sekundę młodszy od podpisu
1122.
public key %s is %lu seconds newer than the signature
2006-03-30
klucz publiczny %s jest o %lu sekund(y) młodszy od podpisu
1123.
key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)
2006-03-30
klucz %s został stworzony %lu sekundę w przyszłości (zaburzenia czasoprzestrzeni, lub źle ustawiony zegar systemowy)
1124.
key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)
2006-03-30
klucz %s został stworzony %lu sekund w przyszłości (zaburzenia czasoprzestrzeni, lub źle ustawiony zegar systemowy)
1125.
NOTE: signature key %s expired %s
2006-03-30
PORADA: klucz podpisujący %s wygasł %s
1127.
key %s: no subkey for subkey revocation signature
2006-03-30
klucz %s: brak podklucza, którego dotyczy unieważnienie
1128.
key %s: no subkey for subkey binding signature
2006-03-30
klucz %s: brak podklucza dowiązywanego podpisem
1133.
%s/%s signature from: "%s"
2006-03-30
%s/%s podpis od: "%s"
1140.
skipped "%s": duplicated
2006-03-30
pominięty "%s": zduplikowany
1141.
skipped "%s": %s
2006-03-30
pominięty "%s": %s
1143.
this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!
2006-03-30
to jest wygenerowany klucz PGP algorytmem Elgamal, którego podpisy nie są bezpieczne!
1146.
error in `%s': %s
2006-03-30
błąd w `%s': %s
1149.
invalid fingerprint
2006-03-30
niewłaściwy odcisk palca
1150.
ownertrust value missing
2006-03-30
brakuje poziomu zaufania
1151.
error finding trust record in `%s': %s
2006-03-31
błąd podczas szukania wartości zaufania w `%s': %s
1152.
read error in `%s': %s
2006-03-31
błąd odczytu w `%s': %s
1157.
can't access `%s': %s
2006-03-30
brak dostępu do `%s': %s
1159.
can't create lock for `%s'
2006-03-30
nie można utworzyć blokady dla `%s'
1160.
can't lock `%s'
2006-03-30
nie można zamknąć `%s'
1183.
key %s: accepted as trusted key
2006-03-30
klucz %s: zaakceptowany jako klucz zaufany
1184.
key %s occurs more than once in the trustdb
2006-03-30
klucz %s jest wpisany więcej niż raz w bazie zaufania
1185.
key %s: no public key for trusted key - skipped
2006-03-30
klucz %s: brak klucza publicznego dla zaufanego klucza - pominięty
1186.
key %s marked as ultimately trusted
2006-03-30
klucz %s został oznaczony jako obdarzony absolutnym zaufaniem
1191.
unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model
2006-03-30
nie można użyć nieznanego poziomu zaufania (%d) - przyjęcie poziom %s
1192.
using %s trust model
2006-03-30
użycie poziomu zaufania %s
1193.
10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed
2006-03-30
10 tłumaczy widzi trustdb.c:uid_trust_string_fixed
1194.
[ revoked]
2006-03-30
[ unieważniony]
1195.
[ expired]
2006-03-30
[ wygasły]
1196.
[ unknown]
2006-03-30
[ nieznany]
1199.
[ full ]
2006-03-30
[ pełny ]
1200.
[ultimate]
2006-03-30
[ostateczny]
1201.
undefined
2006-03-30
niezdefiniowany
1204.
full
2006-03-30
pełny
1205.
ultimate
2006-03-30
ostateczny
1210.
public key %s not found: %s
2006-03-30
klucz publiczny %s nie odnaleziony: %s
1215.
public key of ultimately trusted key %s not found
2006-03-30
klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %s nie odnaleziony
1217.
depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du
2006-03-30
głębia: %d poprawność: %3d podpisany: %3d zaufany: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du
1273.
canceled
2006-03-30
anulowany
1274.
no card
2006-03-30
brak karty
1275.
no data
2006-03-30
brak danych
1276.
ERROR:
2006-03-30
BŁĄD:
1277.
WARNING:
2006-03-30
UWAGA:
1286.
okay|okay
2006-03-30
dobrze|dobrze
1287.
cancel|cancel
2006-03-30
anuluj|anuluj