Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
17 of 7 results
828.
One of the first DOS screen readers was Flipper, made by Omnichron Corporation in Berkeley, CA. It was named Flipper in part because the blind wife of the programmer envisioned computers as being programmed by flipping switches (an accurate image of a bygone era). Then came another DOS screen reader, this one from Henter-Joyce in Florida - "Jobs Access With Speech" (or JAWS). And so on....
(no translation yet)
Translated and reviewed by Sergiy Gavrylov
Located in C/gnome-access-guide.xml:995(para)
861.
When you run <application>Orca</application> for the first time, it will automatically enter setup mode. If you want to run setup at some later point, you can pass the <userinput>--setup</userinput> option to <application>Orca</application> the next time you run it. Furthermore, while <application>Orca</application> is running, you can press <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> to bring up <application>Orca</application>'s Configuration GUI (<xref linkend="configuration-gui"/>). Finally, <application>Orca</application> provides a text setup utility that you can start by passing the <userinput>--text-setup</userinput> option to <application>Orca</application>. All of these options will create a <userinput>~/.orca/user-settings.py</userinput> file that holds your preferences and will also enable the accessibility infrastructure. You need to log out and log back in for the new settings to take effect.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Sergiy Gavrylov
Located in C/gnome-access-guide.xml:1118(para)
930.
This setting controls which progress bars should be spoken, assuming the <guilabel>Speak progress bar updates</guilabel> checkbox has been checked. The choices are All, Application, and Window. Choosing All will result in <application>Orca</application> speaking updates for all progress bars, regardless of where the progress bars are located. Choosing Application will result in <application>Orca</application> speaking updates from progress bars in the active application, even if they are not in the active window. Choosing Window will result in <application>Orca</application> only speaking updates for progress bars in the active window. The default value is Application.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Sergiy Gavrylov
Located in C/gnome-access-guide.xml:1416(para)
1050.
Multi-Monitor Settings - Source Display
(no translation yet)
Translated and reviewed by Sergiy Gavrylov
Located in C/gnome-access-guide.xml:1919(title)
1051.
X Window System DISPLAY of what should be magnified. Written in the form ":0.x" where x is the number of the screen whose contents should be magnified.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Sergiy Gavrylov
Located in C/gnome-access-guide.xml:1920(para)
1052.
Multi-Monitor Settings - Target Display
(no translation yet)
Translated and reviewed by Sergiy Gavrylov
Located in C/gnome-access-guide.xml:1926(title)
1053.
X Window System DISPLAY of where to put the zoomer window. Written in the form ":0.y" where y is the number of the screen where the zoomer window should appear.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Sergiy Gavrylov
Located in C/gnome-access-guide.xml:1927(para)
17 of 7 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Sergiy Gavrylov.