Translations by Maria Mavridou
Maria Mavridou has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Default size:
|
|
2014-11-26 |
Προεπιλεγμένο μέγεθος:
|
|
2. |
Use the command line
|
|
2014-11-26 |
Χρησιμοποιήστε τη γραμμή εντολών
|
|
5. |
FILE
|
|
2014-11-26 |
FILE
|
|
7. |
ID
|
|
2014-11-26 |
Αναγνωριστικό
|
|
28. |
Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red"). This is ignored if bold_color_same_as_fg is true.
|
|
2014-11-26 |
Προεπιλεγμένο χρώμα έντονου κειμένου για το τερματικό, ως προδιαγραφή χρώματος (μπορεί να είναι δεκαεξαδικό αριθμητικό τύπου HTML ή όνομα χρώματος όπως "red"). Το χρώμα παραβλέπεται αν το bold_color_same_as_fg είναι ορισμένο ως αληθές.
|
|
30. |
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
|
|
2014-11-26 |
Προεπιλεγμένο χρώμα παρασκηνίου τερματικού, ως προδιαγραφή χρώματος (μπορεί να είναι δεκαεξαδικό αριθμητικό τύπου HTML ή όνομα χρώματος όπως "red").
|
|
32. |
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
|
|
2014-11-26 |
Προεπιλεγμένο χρώμα κειμένου για το τερματικό, ως προδιαγραφή χρώματος (μπορεί να είναι δεκαεξαδικό αριθμητικό τύπου HTML ή όνομα χρώματος όπως "red").
|
|
41. |
Human-readable name of the profile
|
|
2014-11-26 |
Όνομα προφίλ για ανάγνωση από ανθρώπους
|
|
42. |
Human-readable name of the profile.
|
|
2014-11-26 |
Όνομα προφίλ για ανάγνωση από ανθρώπους.
|
|
45. |
If the application in the terminal sets the title (most typically people have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible values are "replace", "before", "after", and "ignore".
|
|
2014-11-26 |
Εάν η εφαρμογή στο τερματικό ορίζει τον τίτλο του τερματικού (οι περισσότεροι χρήστες χρησιμοποιούν αυτή την επιλογή), ο δυναμικά ορισμένος τίτλος μπορεί να σβήσει τον αρχικό τίτλο, να εμφανιστεί πριν ή μετά από αυτόν, ή να τον αντικαταστήσει. Οι πιθανές τιμές είναι "replace", "before", "after", και"ignore".
|
|
49. |
If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom.
|
|
2014-11-26 |
Αν είναι αληθές, το πάτημα ενός πλήκτρου αναγκάζει τη γραμμή κύλισης να μεταβεί στο τέλος.
|
|
51. |
If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk space if there is a lot of output to the terminal.
|
|
2014-11-26 |
Αν είναι αληθές, οι γραμμές οπισθοκύλισης δεν θα απορρίπτονται ποτέ. Το ιστορικό της οπισθοκύλισης αποθηκεύεται προσωρινά στον δίσκο, αυτό ίσως να κάνει το σύστημα να ξεμείνει από ελεύθερο χώρο στο δίσκο, αν υπάρχουν πολλά αποτελέσματα στο τερματικό.
|
|
54. |
If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the command inside the terminal is launched.
|
|
2014-11-26 |
Αν είναι αληθές, θα ενημερώνονται οι εγγραφές σύνδεσης του συστήματος utmp και wtmp, όταν εκκινείται η εντολή στο τερματικό.
|
|
58. |
If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell.
|
|
2014-11-26 |
Αν είναι αληθές, θα χρησιμοποιείται η τιμή της ρύθμισης custom_command αντί να εκτελείται το κέλυφος.
|
|
59. |
If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom.
|
|
2014-11-26 |
Αν είναι αληθές, όποτε υπάρχει νέα έξοδος το τερματικό θα μεταβαίνει στο τέλος.
|
|
95. |
Keyboard shortcut to launch help
|
|
2014-11-26 |
Συντόμευση πληκτρολογίου για την εκκίνηση της βοήθειας
|
|
96. |
Keyboard shortcut to make font larger
|
|
2014-11-26 |
Συντόμευση πληκτρολογίου για τη μεγέθυνση της γραμματοσειράς
|
|
97. |
Keyboard shortcut to make font normal-size
|
|
2014-11-26 |
Συντόμευση πληκτρολογίου για την επαναφορά της γραμματοσειράς στο κανονικό μέγεθος
|
|
98. |
Keyboard shortcut to make font smaller
|
|
2014-11-26 |
Συντόμευση πληκτρολογίου για τη σμίκρυνση της γραμματοσειράς
|
|
100. |
Keyboard shortcut to open a new window
|
|
2014-11-26 |
Συντόμευση πληκτρολογίου για το άνοιγμα νέου παραθύρου
|
|
102. |
Keyboard shortcut to reset and clear the terminal
|
|
2014-11-26 |
Συντόμευση πληκτρολογίου για την επαναφορά και τον καθαρισμό του τερματικού
|
|
103. |
Keyboard shortcut to reset the terminal
|
|
2014-11-26 |
Συντόμευση πληκτρολογίου για την επαναφορά του τερματικού
|
|
104. |
Keyboard shortcut to save the current tab contents to file
|
|
2014-11-26 |
Συντόμευση πληκτρολογίου για την αποθήκευση των περιεχομένων της τρέχουσας καρτέλας σε αρχείο
|
|
105. |
Keyboard shortcut to set the terminal title
|
|
2014-11-26 |
Συντόμευση πληκτρολογίου για τον ορισμό του τίτλου του τερματικού
|
|
118. |
Keyboard shortcut to switch to the next tab
|
|
2014-11-26 |
Συντόμευση πληκτρολογίου για μετάβαση στην επόμενη καρτέλα
|
|
119. |
Keyboard shortcut to switch to the previous tab
|
|
2014-11-26 |
Συντόμευση πληκτρολογίου για μετάβαση στην προηγούμενη καρτέλα
|
|
120. |
Keyboard shortcut to toggle full screen mode
|
|
2014-11-26 |
Συντόμευση πληκτρολογίου για εναλλαγή της λειτουργίας πλήρους οθόνης
|
|
121. |
Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar
|
|
2014-11-26 |
Συντόμευση πληκτρολογίου για εναλλαγή της προβολής της γραμμής μενού
|
|
127. |
Number of lines to keep in scrollback
|
|
2014-11-26 |
Αριθμός γραμμών που εμφανίζονται κατά την οπισθοκύλιση
|
|
129. |
Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored.
|
|
2014-11-26 |
Αριθμός γραμμών οπισθοκύλισης που διατηρούνται. Μπορείτε να οπισθοκυλίσετε στο τερματικό κατά αυτόν τον αριθμό γραμμών· γραμμές που δεν προσαρμόζονται στην οπισθοκύλιση απορρίπτονται. Εάν το scrollback_unlimited είναι αληθές, αυτή η τιμή παραβλέπεται.
|
|
147. |
What to do with dynamic title
|
|
2014-11-26 |
Τι να γίνει με δυναμικό τίτλο
|
|
148. |
What to do with the terminal when the child command exits
|
|
2014-11-26 |
Τι κάνει το τερματικό όταν εξέρχεται η θυγατρική εντολή
|
|
149. |
When selecting text by word, sequences of these characters are considered single words. Ranges can be given as "A-Z". Literal hyphen (not expressing a range) should be the first character given.
|
|
2014-11-26 |
Όταν επιλέγεται κείμενο ανά λέξη, οι ακολουθίες αυτών των χαρακτήρων θεωρούνται ξεχωριστές λέξεις. Οι περιοχές μπορούν να δοθούν ως "A-Z". Κυριολεκτικό ενωτικό (όχι έκφραση περιοχής) πρέπει να είναι ο πρώτος δοσμένος χαρακτήρας.
|
|
151. |
Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback
|
|
2014-11-26 |
Αν θα διατηρείται απεριόριστος αριθμός γραμμών που εμφανίζονται κατά την οπισθοκύλιση
|
|
155. |
Whether to allow bold text
|
|
2014-11-26 |
Εάν θα επιτρέπεται έντονο κείμενο
|
|
164. |
Whether to scroll to the bottom when there's new output
|
|
2014-11-26 |
Αν θα γίνεται κύλιση μέχρι το τέλος όταν υπάρχει νέα έξοδος
|
|
168. |
Whether to update login records when launching terminal command
|
|
2014-11-26 |
Αν θα ενημερώνεται το ιστορικό εγγραφών, όταν εκκινείται η εντολή τερματικού
|
|
179. |
Gray on black
|
|
2014-11-26 |
Γκρίζο σε μαύρο
|
|
186. |
Palette entry %d
|
|
2014-11-26 |
Καταχώριση παλέτας %d
|
|
188. |
_Profile used when launching a new terminal:
|
|
2014-11-26 |
_Προφίλ που χρησιμοποιείται κατά την εκκίνηση νέου τερματικού:
|
|
215. |
Custom
|
|
2014-11-26 |
Προσαρμογή
|
|
225. |
Ru_n a custom command instead of my shell
|
|
2014-11-26 |
Εκτέ_λεση προσαρμοσμένης εντολής αντί για το κέλυφος
|
|
227. |
Scroll on _keystroke
|
|
2014-11-26 |
Κύλιση κατά την _πληκτρολόγηση
|
|
228. |
Scroll on _output
|
|
2014-11-26 |
Κύλιση στην έ_ξοδο
|
|
238. |
When command _exits:
|
|
2014-11-26 |
Κατά την έ_ξοδο της εντολής:
|
|
239. |
When terminal commands set their o_wn titles:
|
|
2014-11-26 |
Όταν οι εντολές τερματικού ορίζουν _δικούς τους τίτλους:
|
|
240. |
_Allow bold text
|
|
2014-11-26 |
_Να επιτρέπεται η χρήση έντονου κειμένου
|
|
243. |
_Backspace key generates:
|
|
2014-11-26 |
Το πλήκτρο _οπισθοδρόμησης προκαλεί:
|
|
244. |
_Delete key generates:
|
|
2014-11-26 |
Το πλήκτρο _διαγραφής προκαλεί:
|
|
255. |
_Update login records when command is launched
|
|
2014-11-26 |
Ε_νημέρωση εγγραφών σύνδεσης κατά την εκκίνηση εντολής
|