Translations by Joan Duran

Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 312 results
~
The child process was terminated by signal %d.
2010-10-18
La senyal %d ha finalitzat el subprocés.
~
Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not enabled.
2010-10-18
Nombre de files en les finestres de terminal acabades de crear. No té cap efecte si «use_custom_default_size» no està habilitat.
~
The child process exited normally with status %d.
2010-10-18
El subprocés ha finalitzat normalment amb l'estat %d.
~
<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>
2010-10-18
<b>Primer pla, fons, negreta i subratllat</b>
~
_Underline color:
2010-10-18
_Color del subratllat:
~
If true, newly created terminal windows will have custom size specified by default_size_columns and default_size_rows.
2010-10-18
Si és «True» (cert) les finestres noves del terminal tindran la mida especificada per «default_size_columns» (amplada i «default_size_rows» (alçada).
~
Default size:
2010-10-18
Mida predeterminada:
~
Use custom default terminal si_ze
2010-10-18
Utilit_za la mida de terminal personalitzada predeterminada
~
Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not enabled.
2010-10-18
Nombre de columnes en les finestres de terminal acabades de crear. No té cap efecte si «use_custom_default_size» no està habilitat.
~
Whether to use custom terminal size for new windows
2010-10-18
Si s'ha d'utilitzar una mida de terminal personalitzada a les finestres noves
~
Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are "left", "right", and "hidden".
2010-10-18
On s'ha de mostrar la barra de desplaçament del terminal. Les possibilitats són «left» (esquerra), «right» (dreta) i «hidden» (oculta).
~
_Profile Preferences
2010-10-18
_Preferències del perfil
~
_Relaunch
2010-10-18
_Torna a executar
~
Automatic Control-H ASCII DEL Escape sequence TTY Erase
2010-10-18
Automàtic Control-H ASCII DEL Seqüència d'escapada Esborrat TTY
~
TTY Erase
2010-10-18
Esborrat TTY
~
The child process was terminated.
2010-10-18
El subprocés ha finalitzat.
~
Set the window geometry from the provided X geometry specification; see the "X" man page for more information
2010-05-27
Estableix la geometria de la finestra a partir de l'especificació de geometria X proporcionada. Per obtenir més informació vegeu la pàgina del manual d'«X»
2009-03-17
Estableix la geometria de la finestra a partir de l'especificació de geometria X proporcionada. Per a obtenir més informació vegeu la pàgina del manual d'«X»
~
Set the terminalx's zoom factor (1.0 = normal size)
2009-03-17
Estableix el factor d'ampliació del terminal (1.0 = mida normal)
3.
Disable connection to session manager
2009-03-17
Inhabilita la connexió al gestor de sessió
4.
Specify file containing saved configuration
2009-03-17
Especifiqueu el fitxer que conté la configuració desada
5.
FILE
2009-03-17
FITXER
6.
Specify session management ID
2009-03-17
Especifiqueu l'identificador de gestió de sessió
7.
ID
2009-03-17
IDENTIFICADOR
8.
Session management options:
2009-03-17
Opcions de la gestió de sessió:
9.
Show session management options
2009-03-17
Mostra les opcions de la gestió de sessió
13.
A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "current" means to display the encoding of the current locale.
2010-10-18
Es presenta un subconjunt de codificacions possibles al submenú Codificacions. Aquesta és una llista de codificacions que apareixen allí. El nom de codificació especial «current» vol dir que s'ha de mostrar la codificació de la localització actual.
2009-07-07
Es presenta un subconjunt de codificacions possibles al submenú Codificacions. Aquesta és una llista de codificacions que apareixen allí. El nom de codificació especial «current» vol dir que s'ha de mostrar la codificació del locale actual.
14.
A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current implementation, there are only two levels of darkness possible, so the setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect.
2010-10-18
Un valor entre 0.0 i 1.0 que indica quant s'ha d'enfosquir la imatge de fons. 0.0 vol dir transparent, 1.0 vol dir foscor total. A la implementació actual, només hi ha dos nivells de foscor possibles, així doncs la configuració actua com un booleà, on 0.0 inhabilita l'efecte de foscor.
15.
Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2010-10-18
Tecla acceleradora per separar la pestanya actual. S'expressa com una cadena en el mateix format que l'utilitzat als fitxers de recursos de GTK+. Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled» (inhabilitat), no hi haurà cap assignació de tecla per a aquesta acció.
2010-05-27
Tecla acceleradora per separar la pestanya actual. S'expressa com una cadena en el mateix format que l'utilitzat als fitxers de recursos de GTK+. Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà cap assignació de tecla per a aquesta acció.
16.
Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2010-10-18
Tecla acceleradora per moure la pestanya actual a l'esquerra. S'expressa com a una cadena en el mateix format que l'utilitzat als fitxers de recursos de GTK+. Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled» (inhabilitat), no hi haurà cap assignació de tecla per a aquesta acció.
2010-05-27
Tecla acceleradora per moure la pestanya actual a l'esquerra. S'expressa com a una cadena en el mateix format que l'utilitzat als fitxers de recursos de GTK+. Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà cap assignació de tecla per a aquesta acció.
17.
Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2010-10-18
Tecla acceleradora per moure la pestanya actual a la dreta. S'expressa com a una cadena en el mateix format que l'utilitzat als fitxers de recursos de GTK+. Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled» (inhabilitat), no hi haurà cap assignació de tecla per a aquesta acció.
2010-05-27
Tecla acceleradora per moure la pestanya actual a la dreta. S'expressa com a una cadena en el mateix format que l'utilitzat als fitxers de recursos de GTK+. Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà cap assignació de tecla per a aquesta acció.
18.
Accelerator to detach current tab.
2010-05-27
Accelerador per separar la pestanya actual.
19.
Accelerator to move the current tab to the left.
2010-05-27
Accelerador per moure la pestanya actual a l'esquerra.
20.
Accelerator to move the current tab to the right.
2010-05-27
Accelerador per moure la pestanya actual a la dreta.
27.
Default color of bold text in the terminal
2010-04-21
Color predeterminat del text en negreta al terminal
28.
Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red"). This is ignored if bold_color_same_as_fg is true.
2010-10-18
Color predeterminat del text en negreta al terminal, com una especificació de color: poden ser dígits hexadecimals en estil HTML o un nom de color tal com «red» (vermell). S'ignorarà si «bold_color_same_as_fg» està habilitat.
2010-04-21
Color predeterminat del text en negreta al terminal, com una especificació de color (poden ser dígits hexadecimals en estil HTML o un nom de color tal com «red» (vermell)). S'ignorarà si «bold_color_same_as_fg» està habilitat.
30.
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2010-10-18
Color predeterminat del fons del terminal, com una especificació de color: poden ser dígits hexadecimals en estil HTML, o un nom de color tal com «red» (vermell).
2010-05-27
Color predeterminat del fons del terminal, com una especificació de color (poden ser dígits hexadecimals en estil HTML, o un nom de color tal com «red» (vermell)).
32.
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2010-10-18
Color predeterminat del text al terminal, com una especificació de color: poden ser dígits hexadecimals en estil HTML o un nom de color tal com «red» (vermell).
2010-05-27
Color predeterminat del text al terminal, com una especificació de color (poden ser dígits hexadecimals en estil HTML o un nom de color tal com «red»).
33.
Default number of columns
2010-04-21
Nombre predeterminat de columnes
34.
Default number of rows
2010-04-21
Nombre predeterminat de files
36.
Effect of the Delete key
2010-05-27
Efecte de la tecla de supressió
38.
Font
2010-05-27
Tipus de lletra
44.
Icon to use for tabs/windows containing this profile.
2010-10-18
Icona a utilitzar per a les pestanyes/finestres que continguin aquest perfil.