Translations by Alexandre Prokoudine
Alexandre Prokoudine has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Binding to suspend the computer.
|
|
2009-10-20 |
Комбинация для перевода компьютера в ждущий режим.
|
|
2. |
Free percentage notify threshold
|
|
2009-10-20 |
Процент свободного места для предупреждения
|
|
3. |
Free space no notify threshold
|
|
2009-10-20 |
Объем свободного места для предупреждения
|
|
4. |
Minimum notify period for repeated warnings
|
|
2009-10-20 |
Период между повторением оповещений
|
|
5. |
Mount paths to ignore
|
|
2009-10-20 |
Игнорируемые точки монтирования
|
|
6. |
Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If the percentage free space drops below this, a warning will be shown
|
|
2009-10-20 |
Порог, в процентах, для отображения первого оповещения о нехватке свободного места. Если процент свободного места на диске опускается ниже этого значения, то будет показано предупреждение
|
|
7. |
Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space.
|
|
2009-10-20 |
Список точек монтирования, которые не будут отслеживаться на нехватку свободного места.
|
|
8. |
Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period.
|
|
2009-10-20 |
Укажите время в минутах. Последующие предупреждения об объеме свободного места для раздела не будут отображаться чаще чем один раз в этот период.
|
|
9. |
Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no warning will be shown
|
|
2009-10-20 |
Укажите объем в ГБ. Если объем свободного места больше, то предупреждение не будет показано
|
|
10. |
Specify the percentage that the free disk space should reduce by before issuing a subsequent warning
|
|
2009-10-20 |
Укажите процент свободного места, при преодолении которого нужно отобразить повторное предупреждение
|
|
11. |
Subsequent free percentage notify threshold
|
|
2009-10-20 |
Процент свободного места для повторного оповещения
|
|
12. |
Binding to eject an optical disk.
|
|
2009-10-20 |
Комбинация для извлечения оптического диска.
|
|
14. |
Binding to launch the calculator.
|
|
2009-10-20 |
Комбинация для запуска калькулятора.
|
|
15. |
Binding to launch the email client.
|
|
2009-10-20 |
Комбинация для запуска почтового клиента.
|
|
16. |
Binding to launch the help browser.
|
|
2009-10-20 |
Комбинация для запуска справочной системы.
|
|
17. |
Binding to launch the media player.
|
|
2009-10-20 |
Комбинация для запуска мультимедийного проигрывателя.
|
|
18. |
Binding to launch the search tool.
|
|
2009-10-20 |
Комбинация для запуска утилиты поиска.
|
|
19. |
Binding to launch the web browser.
|
|
2009-10-20 |
Комбинация для запуска веб-браузера.
|
|
20. |
Binding to lock the screen.
|
|
2009-10-20 |
Комбинация для блокирования экрана.
|
|
21. |
Binding to log out.
|
|
2009-10-20 |
Комбинация для выхода из системы.
|
|
22. |
Binding to lower the system volume.
|
|
2009-10-20 |
Комбинация для уменьшения системной громкости.
|
|
23. |
Binding to mute the system volume.
|
|
2009-10-20 |
Комбинация для приглушения системной громкости.
|
|
24. |
Binding to open the Home folder.
|
|
2009-10-20 |
Комбинация для открытия домашней папки.
|
|
25. |
Binding to pause playback.
|
|
2009-10-20 |
Комбинация для приостановки воспроизведения.
|
|
26. |
Binding to raise the system volume.
|
|
2009-10-20 |
Комбинация для увеличения системной громкости.
|
|
27. |
Binding to skip to next track.
|
|
2009-10-20 |
Комбинация для перехода к следующей дорожке.
|
|
28. |
Binding to skip to previous track.
|
|
2009-10-20 |
Комбинация для перехода к предыдущей дорожке.
|
|
29. |
Binding to start playback (or toggle play/pause).
|
|
2009-10-20 |
Комбинация для запуска воспроизведения (или переключения воспроизведение/пауза).
|
|
30. |
Binding to stop playback.
|
|
2009-10-20 |
Комбинация для остановки воспроизведения.
|
|
34. |
Launch email client
|
|
2009-10-20 |
Запустить клиент электронной почты
|
|
52. |
If a notification icon with display related things should be shown in the panel.
|
|
2009-10-20 |
Показывать значок управления монитором в области уведомлений.
|
|
53. |
Show Displays in Notification Area
|
|
2009-10-20 |
Показывать мониторы в области уведомлений
|
|
61. |
The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "none" for no hinting, "slight" for basic, "medium" for moderate, and "full" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms).
|
|
2009-10-20 |
Тип хинтинга, используемый при растеризации шрифтов. Возможные значения: «none» — без хинтинга, «slight» — базовый, «medium» - умеренный, «full» — максимальный хинтинг (может вызвать искажение формы символов).
|
|
63. |
If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory is in the list. This is useful for lockdown.
|
|
2009-10-20 |
Если список не пуст, то привязки комбинаций клавиш будут игнорироваться если их каталог GConf не будет присутствовать в этом списке. Это полезно для их блокировки.
|
|
64. |
Disable touchpad while typing
|
|
2009-10-20 |
Отключать тачпэд при наборе
|
|
65. |
Enable horizontal scrolling
|
|
2009-10-20 |
Использовать горизонтальную прокрутку
|
|
66. |
Enable mouse clicks with touchpad
|
|
2009-10-20 |
Использовать щелчки мышью через тачпэд
|
|
68. |
Select the touchpad scroll method
|
|
2009-10-20 |
Выберите способ прокрутки
|
|
69. |
Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - edge scrolling, 2 - two-finger scrolling
|
|
2009-10-20 |
Выберите способ прокрутки. Допустимые значения: 0 — отключена, 1 — прокрутка по краю, 2 — прокрутка двумя пальцами
|
|
70. |
Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing.
|
|
2009-10-20 |
Установите в TRUE если у вас проблемы со срабатыванием touchpad'а при наборе текста.
|
|
71. |
Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key.
|
|
2009-10-20 |
Установите в TRUE чтобы включить горизонтальную прокрутку по методу установленному ключем scroll_method
|
|
72. |
Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad.
|
|
2009-10-20 |
Установите в TRUE чтобы посылать щелчки мышки короткими прикосновениями к тачпэду.
|
|
74. |
GNOME Settings Daemon
|
|
2009-10-20 |
Демон параметров GNOME
|
|
75. |
Binding to toggle the magnifier.
|
|
2009-10-20 |
Комбинация для включения экранного увеличителя.
|
|
76. |
Binding to toggle the on-screen keyboard.
|
|
2009-10-20 |
Комбинация для включения экранной клавиатуры.
|
|
77. |
Binding to toggle the screen reader.
|
|
2009-10-20 |
Комбинация для включения чтения с экрана.
|
|
83. |
Enable background plugin
|
|
2009-10-20 |
Включить модуль фона рабочего стола
|
|
86. |
Enable housekeeping plugin
|
|
2009-10-20 |
Включить модуль housekeeping
|
|
87. |
Enable keybindings plugin
|
|
2009-10-20 |
Включить модуль комбинаций клавиш клавиатуры
|
|
109. |
Set to True to enable the plugin to manage the keybindings.
|
|
2009-10-20 |
Установите в True, чтобы разрешить модулю управлять комбинациями клавиш клавиатуры.
|