Translations by Adi Roiban

Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 82 results
1.
Select Command
2009-02-12
Alegere comandă
6.
Your session has been saved.
2009-07-16
Sesiunea dumneavoastră a fost salvată.
7.
Failed to save session
2009-07-16
Salvarea sesiunii a eșuat
8.
Could not connect to the session bus
2009-07-16
Nu s-a putut conecta la magistrala sesiunii
13.
Startup Applications Preferences
2009-03-03
Preferințe aplicații pornire
15.
No description
2007-09-07
Fără descriere
18.
GNOME Settings Daemon Helper
2008-09-25
Ajutor serviciu configurări GNOME
21.
Failsafe GNOME
2009-09-29
GNOME minimal
22.
This session logs you into GNOME without user applications
2009-09-29
Această sesiune vă autentifică în GNOME fără aplicații pentru utilizator
25.
If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session.
2009-02-12
Dacă este activat, gnome-session va întreba utilizatorul înainte de terminarea sesiunii.
26.
If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, the logout dialog will have an option to save the session.
2009-02-12
Dacă este activat, gnome-session va salva sesiunea automat. Altfel, dialogul de ieșire va avea o opțiune pentru salvarea sesiunii.
28.
List of components that are required as part of the session. (Each element names a key under "/desktop/gnome/session/required_components"). The Startup Applications preferences tool will not normally allow users to remove a required component from the session, and the session manager will automatically add the required components back to the session at login time if they do get removed.
2009-03-03
Lista componenteleor care sunt necesare să fie parte din sesiune. (Fiecare element numește o cheie din „/desktop/gnome/session/required-components".) Preferințele aplicațiile de la pornire nu vor permite în mod normal ca utilizatorii să șteargă o componentă necesară din sesiune, iar administratorul sesiunii va adăuga automat componentele necesare în cazul în care vor fi șterse.
29.
Logout prompt
2009-02-12
Întrebare ieșire
31.
Preferred Image to use for login splash screen
2009-02-12
Imaginea preferată afișată după autentificare
36.
The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with your saved files.
2009-02-12
Administratorul de fișiere furnizează pictogramele de pe dektop și permite interacțiunea cu fișierele salvate.
2008-09-14
Administratorul de fișiere furnizează iconițele de pe dektop și permite interacțiunea cu fișierele salvate.
2008-09-14
Administratorul de fișiere furnizează iconițele de pe dektop și permite interacțiunea cu fișierele salvate.
37.
The number of minutes of inactivity before the session is considered idle.
2009-02-12
Numărul de minute de inactivitate înainte ca sesiunea să fie considerată inactivă.
38.
The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing menus, the window list, status icons, the clock, etc.
2009-02-12
Panoul furnizează bara de deasupra și dedesubtul ecranului ce conține meniuri, lista cu ferestre, pictograme de stare, ceasul, etc.
41.
Time before session is considered idle
2009-02-12
Durata pâne ce sesiunea este considerată inactivă
45.
Choose what applications to start when you log in
2009-03-03
Alegeți ce aplicații să fie pornite după ce vă autentificați
46.
Startup Applications
2009-03-03
Aplicații pornite după autentificare
48.
Browse...
2009-02-12
Răsfoiește...
53.
_Automatically remember running applications when logging out
2009-02-12
Memorează _automat la ieșire aplicațiile ce rulează
2007-09-07
Memorează _automat aplicaţiile ce ruleaza la deautentificare
2007-09-07
Memorează _automat aplicaţiile ce ruleaza la deautentificare
2007-09-07
Memorează _automat aplicaţiile ce ruleaza la deautentificare
55.
_Remember Currently Running Application
2008-09-22
Memo_rează aplicațiile ce rulează în acest moment
56.
File is not a valid .desktop file
2008-09-22
Fișierul nu este un fișier .desktop valid
57.
Unrecognized desktop file Version '%s'
2008-09-14
Versiune fișier desktop nerecunoscută „%s”
59.
Application does not accept documents on command line
2008-09-14
Aplicația nu acceptă documente în linia de comandă
61.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2008-09-25
Nu s-a putut trimite URI-ul documentului unei intrări desktop „Type=Link”
70.
There is a problem with the configuration server. (%s exited with status %d)
2009-02-12
Există o problemă cu serverul de configurare. (%s a ieșit cu starea %d)
2008-09-14
Este o problemă cu serverul de configurare. (%s a ieșit cu starea %d)
2008-09-14
Este o problemă cu serverul de configurare. (%s a ieșit cu starea %d)
71.
Icon '%s' not found
2009-02-12
Pictograma „%s” nu a fost găsită
2008-09-14
Iconiţa „%s” nu a fost găsită
2008-09-14
Iconiţa „%s” nu a fost găsită
76.
Switch User Anyway
2008-09-14
Schimbă oricum utilizatorul
77.
Logout Anyway
2008-09-14
Ieși oricum
78.
Suspend Anyway
2008-09-14
Suspendă oricum
79.
Hibernate Anyway
2008-09-14
Hibernează oricum
80.
Shutdown Anyway
2008-09-14
Oprește oricum
81.
Reboot Anyway
2008-09-14
Repornește oricum
83.
Cancel
2008-09-14
Renunță
84.
You will be automatically logged out in %d second.
You will be automatically logged out in %d seconds.
2009-03-03
Sesiunea se va închide automat în %d secundă.
Sesiunea se va închide automat în %d secunde.
Sesiunea se va închide automat în %d de secunde.
85.
This system will be automatically shut down in %d second.
This system will be automatically shut down in %d seconds.
2009-03-03
Sistemul va fi oprit automat în %d secundă.
Sistemul va fi oprit automat în %d secunde.
Sistemul va fi oprit automat în %d de secunde.
86.
You are currently logged in as "%s".
2009-03-03
Sunteți autentificat ca „%s”.
87.
Log Out of the Session
2008-09-14
Ieșire din sesiune
88.
_Log Out
2009-02-12
_Ieșire