Translations by Baldur

Baldur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 80 results
2.
Add Startup Program
2008-11-06
4.
The startup command cannot be empty
2009-10-06
Ræsiskipunin má ekki vera auð
6.
Your session has been saved.
2009-10-06
Setan þín hefur verið vistuð.
2009-07-29
Búið er að vista setu þína.
7.
Failed to save session
2009-10-06
Það tókst ekki að virkja setuna þína
2009-07-29
Ekki tókst að virkja setuna þína
8.
Could not connect to the session bus
2009-10-06
Gat ekki tengst við setubraut
9.
Could not connect to the session manager
2009-10-06
Það tókst ekki að tengjast setustjóranum
11.
Icon
2009-10-06
Tákn
2008-11-06
Táknmynd
2008-11-06
Táknmynd
13.
Startup Applications Preferences
2009-10-06
Stillingar ræsiforrita
14.
No name
2009-07-29
Ekkert nafn
16.
Version of this application
2008-11-06
Útgáfa þessa forrits
17.
Could not display help document
2009-07-29
Gat ekki birt hjálparskjal
18.
GNOME Settings Daemon Helper
2009-02-03
Stillingar GNOME
21.
Failsafe GNOME
2009-10-06
Öruggt GNOME
22.
This session logs you into GNOME without user applications
2009-10-06
Þessi seta skráir þig inn í GNOME án notandaforrita
23.
Default session
2008-11-06
Venjuleg seta
24.
File Manager
2009-10-06
Skráastjóri
25.
If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session.
2009-10-06
Gnome-session mun biðja um staðfestingu áður en setu er lokið ef þetta er virkt.
26.
If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, the logout dialog will have an option to save the session.
2009-10-06
Gnome-session mun vista setuna sjálfkrafa ef þetta er virkt. Annars mun afskráningarglugginn bjóða upp á vistun á setu.
27.
List of applications that are part of the default session.
2008-11-06
Þau forrit sem eru hluti af venjulegri setu.
28.
List of components that are required as part of the session. (Each element names a key under "/desktop/gnome/session/required_components"). The Startup Applications preferences tool will not normally allow users to remove a required component from the session, and the session manager will automatically add the required components back to the session at login time if they do get removed.
2009-04-13
Listi yfir þá hluti sem þarf í hverri setu. (Hvert atriði er skráð undir „/desktop/gnome/session/required_components“). Ræsiforrit getur tekið nauðsynlegt forrit úr setu ogsetu stjórinn bætir þeim svo sjálfvirkt við aftur við næstu innskráningu ef að eitthvað var fjarlægt.
36.
The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with your saved files.
2009-02-03
Skráastjórinn birtir skrár í skjáborðinu og leyfir þér að hrófla í skránum þínum.
37.
The number of minutes of inactivity before the session is considered idle.
2009-02-03
Mínútur af bið þar til seta er talin iðjulaus.
38.
The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing menus, the window list, status icons, the clock, etc.
2008-12-01
Stikan er stöngin efst að neðst á skjánum sem inniheldur lista, stöðutákn, klukkuna o.s.fv.
39.
The window manager is the program that draws the title bar and borders around windows, and allows you to move and resize windows.
2009-02-03
Gluggastjóri er forritið sem teiknar titilstikuna og jaðar glugganna, og leyfir þér að hreyfa og breyta stærð þeirra.
41.
Time before session is considered idle
2009-02-03
Tími áður en seta er talin iðjulaus
43.
<b>Some programs are still running:</b>
2008-12-01
<b>Sum forrit eru ennþá í gangi:</b>
44.
Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose work.
2008-12-01
Leyfi forritinu að klára fyrst. Það að trufla forrit við vinnu gæti valdið vinnutapi.
46.
Startup Applications
2009-04-13
Ræsiforrit
55.
_Remember Currently Running Application
2008-12-01
_Muna eftir forritum sem keyra
56.
File is not a valid .desktop file
2008-12-01
Skrá er ekki gild .desktop skrá
57.
Unrecognized desktop file Version '%s'
2009-02-03
Óþekkt desktop skráarútgáfa ‚%s‘
59.
Application does not accept documents on command line
2008-12-01
Hugbúnaður tekur ekki á móti skrám á skipanalínunni
60.
Unrecognized launch option: %d
2009-02-03
Þessi valmöguleiki er ekki þekktur: %d
61.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2009-02-03
Get ekki látið veffang ganga til ‚Type=Link‘
64.
Specify file containing saved configuration
2009-02-03
Veldu skrá sem inniheldur vistaðar stillingar
68.
Session management options:
2009-07-29
Valkostir við að sjá um setu:
69.
Show session management options
2009-07-29
Sýna valkosti setustýringar
70.
There is a problem with the configuration server. (%s exited with status %d)
2009-02-03
Það kom upp vandamál hjá stilliþjóninum. (%s hætti með stöðuna %d)
73.
A program is still running:
2008-12-01
Forrit er ennþá í gangi:
74.
Some programs are still running:
2008-12-01
Sum forrit eru ennþá í gangi:
75.
Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to lose work.
2008-12-01
Leyfi forritunum að klára fyrst. Það að trufla þessi forrit við vinnu gæti valdið vinnutapi.
76.
Switch User Anyway
2008-12-01
Skipta samt um notanda
77.
Logout Anyway
2008-12-01
Skrá sig samt út
78.
Suspend Anyway
2009-02-03
Svæfa hvort eð er
79.
Hibernate Anyway
2008-12-01
Leggjast samt í dvala
80.
Shutdown Anyway
2008-12-01
Slökkva samt á tölvunni