Translations by Martin Trost

Martin Trost has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 63 results
11.
Icon
2008-09-14
Symbol
16.
Version of this application
2008-09-14
Version dieser Anwendung
23.
Default session
2008-09-14
Standardsitzung
24.
File Manager
2008-09-14
Dateimanager
27.
List of applications that are part of the default session.
2008-09-14
Anwendungen, die zur Standardsitzung gehören.
30.
Panel
2008-09-14
Panel
32.
Required session components
2008-09-14
Benötigte Sitzungskomponenten
36.
The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with your saved files.
2008-09-14
Der Dateimanager stellt die Desktopsymbole zur Verfügung und lässt Interaktion mit ihren gespeicherten Dateien zu.
38.
The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing menus, the window list, status icons, the clock, etc.
2008-09-14
Das Panel stellt die Leiste am oberen oder unteren Bildschirmrand bereit, in welcher Menüs, Fensterliste, Statusbenachrichtigungen sowie die Uhr und weiteres enthalten sind.
39.
The window manager is the program that draws the title bar and borders around windows, and allows you to move and resize windows.
2008-09-14
Der Fenstermanager ist das Programm, welches die Titelleiste sowie den Rahmen um Fenster zeichnet und die Größenänderung von Fenstern ermöglicht.
43.
<b>Some programs are still running:</b>
2008-09-14
<b>Einige Anwendungen laufen noch:</b>
44.
Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose work.
2008-09-14
Warten auf das Beenden der Anwendung. Durch Abbruch der Anwendung könnten ungespeicherte Änderungen verlorengehen.
48.
Browse...
2008-09-14
Durchsuchen…
2008-09-14
Durchsuchen…
51.
Options
2008-09-14
Optionen
55.
_Remember Currently Running Application
2008-09-14
Momentan laufendes Programm _merken
56.
File is not a valid .desktop file
2008-09-14
Diese Datei ist keine gültige .desktop-Datei
57.
Unrecognized desktop file Version '%s'
2008-09-14
Version der Desktop-Datei '%s' wurde nicht erkannt
58.
Starting %s
2008-09-14
%s wird gestartet
59.
Application does not accept documents on command line
2008-09-14
Anwendung akzeptiert keine Dokumente auf Befehlszeilenebene
60.
Unrecognized launch option: %d
2008-09-14
Nicht erkannte Startoption: %d
61.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2008-09-14
URI konnte auf Desktop-Datei 'Type=Link' nicht angewendet werden
62.
Not a launchable item
2008-09-14
Kein ausführbares Objekt
63.
Disable connection to session manager
2008-09-14
Verbindung zum Sitzungsmanager deaktivieren
64.
Specify file containing saved configuration
2008-09-14
Wählen Sie die Datei, die die gespeicherte Konfiguration enthält.
65.
FILE
2008-09-14
DATEI
66.
Specify session management ID
2008-09-14
ID der Sitzungsverwaltung angeben
67.
ID
2008-09-14
ID
2008-09-14
ID
70.
There is a problem with the configuration server. (%s exited with status %d)
2008-09-14
Es gibt ein Problem mit dem Konfigurationsserver. (%s beendet mit Status %d)
71.
Icon '%s' not found
2008-09-14
Symbol '%s' wurde nicht gefunden
73.
A program is still running:
2008-09-14
Eine Anwendung läuft noch:
74.
Some programs are still running:
2008-09-14
Einige Anwendungen laufen noch:
75.
Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to lose work.
2008-09-14
Warte auf das Beenden der Anwendungen. Unterbrechung dieser Anwendungen könnte dazu führen, dass Sie Daten verlieren.
76.
Switch User Anyway
2008-09-14
Trotzdem Benutzer wechseln
77.
Logout Anyway
2008-09-14
Trotzdem abmelden
78.
Suspend Anyway
2008-09-14
Trotzdem in Bereitschaftsmodus gehen
79.
Hibernate Anyway
2008-09-14
Trotzdem in Ruhezustand gehen
80.
Shutdown Anyway
2008-09-14
Trotzdem ausschalten
81.
Reboot Anyway
2008-09-14
Trotzdem neu starten
82.
Lock Screen
2008-09-14
Bildschirm sperren
83.
Cancel
2008-09-14
Abbrechen
87.
Log Out of the Session
2008-09-14
Ausloggen
89.
Ends your session and logs you out.
2008-09-14
Beendet die Sitzung und meldet Sie ab.
90.
_Switch User
2008-09-14
_Benutzer wechseln
2008-09-14
_Benutzer wechseln
91.
Suspends your session, allowing another user to log in and use the computer.
2008-09-14
Schaltet Ihre Sitzung auf 'untätig', so dass ein anderer Benutzer sich anmelden kann, um den Computer zu benutzen.
92.
Shut Down the Computer
2008-09-14
Den Computer herunterfahren
94.
Ends your session and turns off the computer.
2008-09-14
Beendet Ihre Sitzung und schaltet den Computer aus.
96.
Ends your session and restarts the computer.
2008-09-14
Beendet Ihre Sitzung und startet den Computer neu.