Translations by Tomasz Dominikowski
Tomasz Dominikowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Restrict progress bar updates to:
|
|
2009-09-22 |
Odczytywanie zmian na pasku postępu z:
|
|
2. |
Orca Screen Reader and Magnifier
|
|
2009-03-03 |
Program odczytujący i powiększający Orca
|
|
4. |
Screen Reader and Magnifier
|
|
2009-09-22 |
Program odczytujący i powiększający
|
|
25. |
Six Dots
|
|
2009-09-22 |
Sześć punktów
|
|
26. |
Cursor Routing
|
|
2009-09-22 |
Pozycja kursora
|
|
27. |
Cut Begin
|
|
2009-09-22 |
Początek zaznaczenia
|
|
28. |
Cut Line
|
|
2009-09-22 |
Koniec zaznaczenia
|
|
59. |
newline
|
|
2009-09-22 |
nowy wiersz
|
|
93. |
no break space
|
|
2009-09-22 |
spacja niełamliwa
|
|
208. |
left arrow
|
|
2009-09-22 |
strzałka w lewo
|
|
209. |
right arrow
|
|
2009-09-22 |
strzałka w prawo
|
|
228. |
Routes the pointer to the current item.
|
|
2009-09-22 |
Przenosi wskaźnik do bieżącego elementu.
|
|
2009-09-22 |
Przenosi wskaźnik do bieżącego elementu.
|
|
229. |
Performs left click on current flat review item.
|
|
2009-09-22 |
Wykonuje przyciśnięcie lewego przycisku myszy na elemencie przeglądanym w trybie nawigacyjnym.
|
|
268. |
Returns to object with keyboard focus.
|
|
2009-09-22 |
Wraca do obiektu.
|
|
269. |
Turns contracted braille on and off.
|
|
2009-09-22 |
Włącza lub wyłącza skróty brajlowskie.
|
|
270. |
Processes a cursor routing key.
|
|
2009-09-22 |
Wykonuje polecenie klawisza pozycji kursora.
|
|
271. |
Marks the beginning of a text selection.
|
|
2009-09-22 |
Oznacza początek zaznaczenia.
|
|
272. |
Marks the end of a text selection.
|
|
2009-09-22 |
Oznacza koniec zaznaczenia.
|
|
286. |
Prints memory usage information.
|
|
2009-09-22 |
Wyświetla informacje o wykorzystaniu pamięci.
|
|
287. |
Bookmark where am I with respect to current position.
|
|
2009-09-22 |
Powiadamia o bieżącej pozycji względem wybranej zakładki.
|
|
307. |
misspelled
|
|
2009-09-22 |
błędnie napisane
|
|
311. |
%(key)s %(value)s pixel
%(key)s %(value)s pixels
|
|
2009-09-22 |
%(key)s %(value)s pikseli
%(key)s %(value)s pikseli
%(key)s %(value)s pikseli
|
|
315. |
Learn mode. Press escape to exit.
|
|
2009-09-22 |
Tryb nauki. Wyjście: klawisz Escape.
|
|
316. |
Leaving flat review.
|
|
2009-09-22 |
Wyjście z trybu nawigacji.
|
|
317. |
Entering flat review.
|
|
2009-09-22 |
Wejście w tryb nawigacyjny.
|
|
318. |
Could not find current location.
|
|
2009-09-22 |
Nie można odnaleźć bieżącej lokalizacji.
|
|
325. |
paragraph selected down from cursor position
|
|
2009-09-22 |
zaznaczono akapit od pozycji kursora
|
|
326. |
paragraph unselected down from cursor position
|
|
2009-09-22 |
odznaczono akapit od pozycji kursora
|
|
327. |
paragraph selected up from cursor position
|
|
2009-09-22 |
zaznaczono akapit od pozycji kursora
|
|
328. |
paragraph unselected up from cursor position
|
|
2009-09-22 |
odznaczono akapit od pozycji kursora
|
|
339. |
entire document selected
|
|
2009-09-22 |
zaznaczono cały dokument
|
|
407. |
acute
|
|
2009-09-22 |
kreska
|
|
408. |
circumflex
|
|
2009-09-22 |
daszek
|
|
409. |
diaeresis
|
|
2009-09-22 |
diereza
|
|
410. |
ring
|
|
2009-09-22 |
kółko
|
|
411. |
stroke
|
|
2009-09-22 |
przekreślenie
|
|
425. |
Full Screen mode unavailable
|
|
2009-09-22 |
Tryb pełnego ekranu nie jest dostępny
|
|
433. |
<b>Multi-monitor Settings</b>
|
|
2009-09-22 |
<b>Ustawienia wielu monitorów</b>
|
|
467. |
Enable echo by word? Enter y or n:
|
|
2009-09-22 |
Włączyć echo słów? Proszę wprowadzić t albo n:
|
|
469. |
Enable key echo? Enter y or n:
|
|
2009-09-22 |
Włączyć echo klawiszy? Proszę wprowadzić t albo n:
|
|
470. |
Enable alphanumeric and punctuation keys? Enter y or n:
|
|
2009-09-22 |
Włączyć obsługę klawiszy alfanumerycznych i interpunkcyjnych? Proszę wprowadzić t albo n:
|
|
471. |
Enable modifier keys? Enter y or n:
|
|
2009-09-22 |
Włączyć obsługę klawiszy dodatkowych? Proszę wprowadzić t albo n:
|
|
472. |
Enable locking keys? Enter y or n:
|
|
2009-09-22 |
Włączyć obsługę klawiszy przełączających? Proszę wprowadzić t albo n:
|
|
473. |
Enable function keys? Enter y or n:
|
|
2009-09-22 |
Włączyć obsługę klawiszy funkcyjnych? Proszę wprowadzić t albo n:
|
|
474. |
Enable action keys? Enter y or n:
|
|
2009-09-22 |
Włączyć obsługę klawiszy akcyjnych? Proszę wprowadzić t albo n:
|
|
475. |
Select desired keyboard layout.
|
|
2009-09-22 |
Proszę wybrać układ klawiatury.
|
|
477. |
2. Laptop
|
|
2009-09-22 |
2. Laptopa
|
|
478. |
Enable Braille? Enter y or n:
|
|
2009-09-22 |
Włączyć obsługę alfabetu Braille'a? Proszę wprowadzić t albo n:
|
|
479. |
Enable Braille Monitor? Enter y or n:
|
|
2009-09-22 |
Włączyć obsługę monitora brajlowskiego? Proszę wprowadzić t albo n:
|