Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.

These translations are shared with gnome-orca trunk series template orca.

16 of 6 results
288.
Go to bookmark.
Translators: this command moves the user to the location stored at the bookmark.
Note that in this context, the "bookmark" is storing the location of an
accessible object, typically on a web page.
Ir ao marcador.
Translated by Marcos Lans
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Ir a marcador.
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Located in src/orca/cmdnames.py:506
662.
Speak tutorial messages
Ler as mensaxes do titorial
Translated by Marcos Lans
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Ler as mensaxes de tutorial
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Located in src/orca/orca-setup.ui:1741
975.
Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room.
Translators: In chat applications, Orca automatically presents incoming
messages in speech and braille. If a user is in multiple conversations or
channels at the same time, it can be confusing to know what room or channel
a given message came from just from hearing/reading it. For this reason, Orca
has an option to present the name of the room first ("#a11y <joanie> hello!"
instead of "<joanie> hello!"). This string to be translated is associated with
the command to toggle room name presentation on or off.
Seleccionar se presentar un prefixo nas mensaxes das salas de conversas co nome da sala.
Translated by Marcos Lans
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Alternar entre se prefixar as mensaxes da sala de conversas co nome da sala de conversas.
Suggested by Fran Diéguez
Located in src/orca/cmdnames.py:578
976.
Toggle whether we announce when our buddies are typing.
Translators: In chat applications, it is often possible to see that a "buddy"
is typing currently (e.g. via a keyboard icon or status text). Some users like
to have this typing status announced by Orca; others find that announcement
unpleasant. Therefore, it is a setting in Orca. This string to be translated
is associated with the command to toggle typing status presentation on or off.
Seleccionar para ver se os nosos amigos están tecleando.
Translated by Marcos Lans
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Conmutar se se anuncia cando os nosos amigos están tecleando.
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Located in src/orca/cmdnames.py:557
977.
Toggle whether we provide chat room specific message histories.
Translators: Orca has a command to review previous chat room messages in
speech and braille. Some users prefer to have this message history combined
(e.g. the last ten messages which came in, no matter what room they came
from). Other users prefer to have specific room history (e.g. the last ten
messages from #a11y). Therefore, this is a setting in Orca. This string to be
translated is associated with the command to toggle specific room history on
or off.
Seleccionar se preferimos historiais de mensaxes separados por sala de conversas.
Translated by Marcos Lans
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Alternar se se fornecen historiais de mensaxes de cada sala de conversas.
Suggested by Fran Diéguez
Located in src/orca/cmdnames.py:567
1205.
background color
Context:
textattr
Translators: this attribute specifies the background color of the text.
The value is an RGB value of the format "u,u,u".
See:
http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute

cor do fondo
Translated by Marcos Lans
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
cor de fondo
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Located in src/orca/text_attribute_names.py:61
16 of 6 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Antón Méixome, Fran Diéguez, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro, Leandro Regueiro, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Xosé.