Translations by Mário Buči
Mário Buči has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked
|
|
2010-04-15 |
Aplikácia '%s' chce prístup k predvolenému zväzku kľúčov, ale je uzamknutý
|
|
~ |
A keyring with that name already exists
|
|
2010-04-15 |
Zväzok kľúčov s takýmto názvom už existuje
|
|
~ |
Automatically unlock this public key when I log in.
|
|
2010-04-15 |
Automaticky odomknúť tento verejný kľúč, keď sa prihlásim.
|
|
~ |
The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked
|
|
2010-04-15 |
Aplikácia '%s' (%s) chce prístup k zväzku kľúčov '%s', ale je uzamknutý
|
|
~ |
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>
A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.
Try again.
|
|
2010-04-15 |
<b><big>Vstup z klávesnice sa nepodarilo odchytiť.</big></b>
Vašu reláciu môže odpočúvať škodlivý klient alebo ste práve klikli na menu alebo sa jednoducho zamerala iná aplikácia.
Skúste znovu.
|
|
~ |
An unknown application wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
|
|
2010-04-15 |
Neznáma aplikácia chce vytvoriť nový predvolený zväzok kľúčov. Musíte si vybrať heslo, ktoré chcete používať pri prístupe k nemu.
|
|
~ |
Create Login Keyring
|
|
2010-04-15 |
Vytvoriť prihlasovací zväzok kľúčov
|
|
~ |
Automatically unlock this certificate when I log in.
|
|
2010-04-15 |
Automaticky odomknúť tento certifikát, keď sa prihlásim.
|
|
~ |
C_hange
|
|
2010-04-15 |
_Zmeniť
|
|
~ |
The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is locked
|
|
2010-04-15 |
Aplikácia '%s' (%s) chce prístup k predvolenému zväzku kľúčov, ale je uzamknutý
|
|
~ |
Automatically unlock secure storage when I log in.
|
|
2010-04-15 |
Automaticky odomknúť bezpečné úložisko, keď sa prihlásim.
|
|
~ |
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>
A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.
Try again.
|
|
2010-04-15 |
<b><big>Vstup z myši sa nepodarilo odchytiť.</big></b>
Vašu reláciu môže odpočúvať škodlivý klient alebo ste práve klikli na menu alebo sa jednoducho zamerala iná aplikácia.
Skúste znovu.
|
|
~ |
The application '%s' wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
|
|
2010-04-15 |
Aplikácia '%s' chce zmeniť heslo pre predvolený zväzok kľúčov. Musíte si vybrať heslo, ktoré chcete používať pri prístupe k nemu.
|
|
~ |
_Deny
|
|
2010-04-15 |
O_dmietnuť
|
|
~ |
This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon.
|
|
2010-04-15 |
Táto voľba povolí komponent PKCS#11 v démonovi gnome-keyring. Prejaví sa iba pri spúšťaní gnome-keyring-daemon, (napr: keď sa užívateľ prihlási). Toto nastavenie môže byť potlačené zaslaním istých parametrov príkazového riadku démonovi.
|
|
~ |
Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this computer.
|
|
2010-04-15 |
Váš prihlasovací zväzok kľúčov nebol automaticky odomknutý, keď ste sa prihlásili na tento počítač.
|
|
~ |
Your login keyring was not automatically created when you logged into this computer. It will now be created.
|
|
2010-04-15 |
Váš prihlasovací zväzok kľúčov nebol automaticky vytvorený po vašom prihlásení. Bude vytvorený teraz.
|
|
~ |
Automatically unlock this private key when I log in.
|
|
2010-04-15 |
Automaticky odomknúť tento súkromný kľúč, keď sa prihlásim.
|
|
~ |
An unknown application wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it.
|
|
2010-04-15 |
Neznáma aplikácia chce uložiť heslo, ale predvolený zväzok kľúčov neexistuje. Aby ste ho vytvorili, musíte si vybrať heslo, ktoré chcete používať pri prístupe k nemu.
|
|
~ |
C_reate
|
|
2010-04-15 |
Vytv_oriť
|
|
~ |
A keyring with that name does not exist.
|
|
2010-04-15 |
Zväzok kľúčov s takýmto názvom neexistuje.
|
|
~ |
Couldn't delete the file: %s
|
|
2010-04-15 |
Nie je možné zmazať súbor: %s
|
|
~ |
The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it.
|
|
2010-04-15 |
Aplikácia '%s' (%s) chce uložiť heslo, ale predvolený zväzok kľúčov neexistuje. Aby ste ho vytvorili, musíte si vybrať heslo, ktoré chcete používať pri prístupe k nemu.
|
|
~ |
GNOME Keyring Daemon
|
|
2010-04-15 |
Démon zväzku kľúčov GNOME
|
|
~ |
Programmer error: The application sent invalid data.
|
|
2010-04-15 |
Chyba programátora: Aplikácia poslala neplatné údaje.
|
|
~ |
The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it.
|
|
2010-04-15 |
Aplikácia '%s' chce zmeniť heslo pre zväzok kľúčov '%s'. Musíte si vybrať heslo, ktoré chcete používať pri prístupe k nemu.
|
|
~ |
The disk or drive this file is located on is not present
|
|
2010-04-15 |
Disk alebo mechanika, na ktorej sa nachádza tento súbor, nie je dostupný
|
|
~ |
An unknown application wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
|
|
2010-04-15 |
Neznáma aplikácia chce zmeniť heslo pre predvolený zväzok kľúčov. Musíte si vybrať heslo, ktoré chcete používať pri prístupe k nemu.
|
|
~ |
The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked
|
|
2010-04-15 |
Aplikácia '%s' chce prístup k zväzku kľúčov '%s', ale je uzamknutý
|
|
~ |
The application '%s' (%s) wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
|
|
2010-04-15 |
Aplikácia '%s' (%s) chce zmeniť heslo pre predvolený zväzok kľúčov. Musíte si vybrať heslo, ktoré chcete používať pri prístupe k nemu.
|
|
~ |
An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked
|
|
2010-04-15 |
Neznáma aplikácia chce prístup k predvolenému zväzku kľúčov, ale je uzamknutý
|
|
~ |
The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it.
|
|
2010-04-15 |
Aplikácia '%s' (%s) chce zmeniť heslo pre zväzok kľúčov '%s'. Musíte si vybrať heslo, ktoré chcete používať pri prístupe k nemu.
|
|
~ |
An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked
|
|
2010-04-15 |
Neznáma aplikácia chce prístup k zväzku kľúčov '%s', ale je uzamknutý
|
|
~ |
Enter login password to unlock keyring
|
|
2010-04-15 |
Zadajte prihlasovacie heslo na odomknutie zväzku kľúčov
|
|
~ |
Enter password for default keyring to unlock
|
|
2010-04-15 |
Zadajte heslo na odomknutie predvoleného zväzku kľúčov
|
|
~ |
Enter your login password
|
|
2010-04-15 |
Zadajte vaše prihlasovacie heslo
|
|
~ |
The application '%s' wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it.
|
|
2010-04-15 |
Aplikácia '%s' chce uložiť heslo, ale predvolený zväzok kľúčov neexistuje. Aby ste ho vytvorili, musíte si vybrať heslo, ktoré chcete používať pri prístupe k nemu.
|
|
~ |
An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it.
|
|
2010-04-15 |
Neznáma aplikácia chce zmeniť heslo pre zväzok kľúčov '%s'. Musíte si vybrať heslo, ktoré chcete používať pri prístupe k nemu.
|
|
~ |
Access Denied
|
|
2010-04-15 |
Prístup odmietnutý
|
|
~ |
Automatically unlock this keyring when I log in.
|
|
2010-04-15 |
Automaticky odomknúť zväzok kľúčov, keď sa prihlásim.
|
|
~ |
Automatically unlock this when I log in
|
|
2010-04-15 |
Toto automaticky odomknúť, keď sa prihlásim.
|
|
~ |
_Confirm password:
|
|
2010-04-15 |
_Potvrdiť heslo:
|
|
~ |
The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
|
|
2010-04-15 |
Aplikácia '%s' (%s) chce vytvoriť nový predvolený zväzok kľúčov. Musíte si vybrať heslo, ktoré chcete používať pri prístupe k nemu.
|
|
~ |
No matching results
|
|
2010-04-15 |
Žiadne zodpovedajúce výsledky
|
|
~ |
Couldn't create directory: %s
|
|
2010-04-15 |
Nie je možné vytvoriť priečinok: %s
|
|
~ |
The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
|
|
2010-04-15 |
Aplikácia '%s' chce vytvoriť nový predvolený zväzok kľúčov. Musíte si vybrať heslo, ktoré chcete používať pri prístupe k nemu.
|
|
~ |
An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked
|
|
2010-03-17 |
NeznĂĄma aplikĂĄcia chce prĂstup k predvolenĂŠmu zväzku kĞúÄov, ale je uzamknutĂ˝
|
|
~ |
The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked
|
|
2010-03-17 |
AplikĂĄcia '%s' chce prĂstup k zväzku kĞúÄov '%s', ale je uzamknutĂ˝
|
|
~ |
The application '%s' (%s) wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
|
|
2010-03-17 |
AplikĂĄcia '%s' (%s) chce zmeniĹĽ heslo pre predvolenĂ˝ zväzok kĞúÄov. MusĂte si vybraĹĽ heslo, ktorĂŠ chcete pouĹžĂvaĹĽ pri prĂstupe k nemu.
|
|
~ |
The disk or drive this file is located on is not present
|
|
2010-03-17 |
Disk alebo mechanika, na ktorej sa nachĂĄdza tento sĂşbor, nie je dostupnĂ˝
|