Translations by phiker
phiker has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon.
|
|
2008-02-25 |
Diese Option aktiviert die PKCS #11-Komponente im GNOME-Schlüsselbunddienst. Sie tritt nur in Kraft, wenn der Schlüsselbunddienst gestartet wird (also der Benutzer sich anmeldet). Diese Einstellung kann von bestimmten Befehlszeilenargumenten, die dem Dienst übergeben werden, überschrieben werden.
|
|
~ |
Your login keyring was not automatically created when you logged into this computer. It will now be created.
|
|
2008-02-25 |
Ihr Anmeldeschlüsselbund wurde nicht automatisch erstellt, als Sie sich an diesem Computer angemeldet haben. Er wird nun erstellt.
|
|
~ |
Create Login Keyring
|
|
2008-02-25 |
Anmeldeschlüsselbund erstellen
|
|
~ |
Enter your login password
|
|
2008-02-25 |
Geben Sie Ihr Anmeldepasswort ein
|
|
~ |
The disk or drive this file is located on is not present
|
|
2008-02-25 |
Das Medium oder Laufwerk, auf dem diese Datei gespeichert ist, ist nicht präsent.
|
|
~ |
No matching results
|
|
2008-02-25 |
Keine passenden Ergebnisse
|
|
~ |
This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon.
|
|
2008-02-25 |
Diese Option aktiviert die PKCS #11-Komponente im GNOME-Schlüsselbunddienst. Sie tritt nur in Kraft, wenn der Schlüsselbunddienst gestartet wird (also der Benutzer sich anmeldet). Diese Einstellung kann von bestimmten Befehlszeilenargumenten, die dem Dienst übergeben werden, überschrieben werden.
|
|
~ |
Automatically unlock this private key when I log in.
|
|
2008-02-25 |
Diesen privaten Schlüssel beim Anmelden automatisch freigeben.
|
|
~ |
Automatically unlock this when I log in
|
|
2008-02-25 |
Dies beim Anmelden automatisch freigeben.
|
|
~ |
Automatically unlock this certificate when I log in.
|
|
2008-02-25 |
Dieses Zertifikat beim Anmelden automatisch freigeben.
|
|
~ |
Automatically unlock this public key when I log in.
|
|
2008-02-25 |
Diesen öffentlichen Schlüssel beim Anmelden automatisch freigeben.
|
|
~ |
Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this computer.
|
|
2008-02-25 |
Ihr Anmeldeschlüsselbund wurde nicht automatisch freigegeben, als Sie sich an diesem Rechner angemeldet haben.
|
|
~ |
This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon.
|
|
2008-02-25 |
Diese Option aktiviert die PKCS #11-Komponente im GNOME-Schlüsselbunddienst. Sie tritt nur in Kraft, wenn der Schlüsselbunddienst gestartet wird (also der Benutzer sich anmeldet). Diese Einstellung kann von bestimmten Befehlszeilenargumenten, die dem Dienst übergeben werden, überschrieben werden.
|
|
~ |
Enter login password to unlock keyring
|
|
2008-02-25 |
Geben Sie das Passwort zum Freigeben des Schlüsselbundes ein
|
|
~ |
Your login keyring was not automatically created when you logged into this computer. It will now be created.
|
|
2008-02-25 |
Ihr Anmeldeschlüsselbund wurde nicht automatisch erstellt, als Sie sich an diesem Computer angemeldet haben. Er wird nun erstellt.
|
|
2008-02-25 |
Ihr Anmeldeschlüsselbund wurde nicht automatisch erstellt, als Sie sich an diesem Computer angemeldet haben. Er wird nun erstellt.
|
|
2. |
This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon.
|
|
2008-02-25 |
Diese Option aktiviert den SSH-Agenten des GNOME-Schlüsselbunddienstes. Sie tritt nur in Kraft, wenn der Schlüsselbunddienst gestartet wird (also der Benutzer sich anmeldet). Diese Einstellung kann von bestimmten Befehlszeilenargumenten, die dem Dienst übergeben werden, überschrieben werden.
|
|
2008-02-25 |
Diese Option aktiviert den SSH-Agenten des GNOME-Schlüsselbunddienstes. Sie tritt nur in Kraft, wenn der Schlüsselbunddienst gestartet wird (also der Benutzer sich anmeldet). Diese Einstellung kann von bestimmten Befehlszeilenargumenten, die dem Dienst übergeben werden, überschrieben werden.
|
|
2008-02-25 |
Diese Option aktiviert den SSH-Agenten des GNOME-Schlüsselbunddienstes. Sie tritt nur in Kraft, wenn der Schlüsselbunddienst gestartet wird (also der Benutzer sich anmeldet). Diese Einstellung kann von bestimmten Befehlszeilenargumenten, die dem Dienst übergeben werden, überschrieben werden.
|
|
4. |
Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled.
|
|
2008-02-25 |
Legt fest, ob die PKCS #11-Komponente des GNOME-Schlüsselbunddienstes aktiviert ist.
|
|
5. |
Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled.
|
|
2008-02-25 |
Legt fest, ob der SSH-Agent des GNOME-Schlüsselbunddienstes aktiviert ist.
|
|
15. |
Unlock Login Keyring
|
|
2008-02-25 |
Anmeldeschlüsselbund freigeben
|
|
34. |
Unlock private key
|
|
2008-02-25 |
Privaten Schlüssel entsperren
|
|
35. |
Unlock certificate
|
|
2008-02-25 |
Zertifikat freigeben
|
|
36. |
Unlock public key
|
|
2008-02-25 |
Öffentlichen Schlüssel entsperren
|
|
37. |
Unlock
|
|
2008-02-25 |
Freigeben
|
|
38. |
Enter password to unlock the private key
|
|
2008-02-25 |
Geben Sie das Passwort zum Freigeben des privaten Schlüssels ein
|
|
39. |
Enter password to unlock the certificate
|
|
2008-02-25 |
Geben Sie das Passwort zum Freigeben des Zertifikats ein
|
|
40. |
Enter password to unlock the public key
|
|
2008-02-25 |
Geben Sie das Passwort zum Freigeben des öffentlichen Schlüssels ein
|
|
41. |
Enter password to unlock
|
|
2008-02-25 |
Geben Sie das Passwort zum Freigeben ein
|
|
42. |
An application wants access to the private key '%s', but it is locked
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf den privaten Schlüssel »%s« zuzugreifen; dieser ist jedoch gesperrt
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf den privaten Schlüssel »%s« zuzugreifen; dieser ist jedoch gesperrt
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf den privaten Schlüssel »%s« zuzugreifen; dieser ist jedoch gesperrt
|
|
43. |
An application wants access to the certificate '%s', but it is locked
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf das Zertifikat »%s« zuzugreifen; dieses ist jedoch gesperrt
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf das Zertifikat »%s« zuzugreifen; dieses ist jedoch gesperrt
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf das Zertifikat »%s« zuzugreifen; dieses ist jedoch gesperrt
|
|
44. |
An application wants access to the public key '%s', but it is locked
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf den öffentlichen Schlüssel »%s« zuzugreifen; dieser ist jedoch gesperrt
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf den öffentlichen Schlüssel »%s« zuzugreifen; dieser ist jedoch gesperrt
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf den öffentlichen Schlüssel »%s« zuzugreifen; dieser ist jedoch gesperrt
|
|
45. |
An application wants access to '%s', but it is locked
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf »%s« zuzugreifen; dieses ist jedoch gesperrt
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf »%s« zuzugreifen; dieses ist jedoch gesperrt
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf »%s« zuzugreifen; dieses ist jedoch gesperrt
|
|
50. |
By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files.
|
|
2008-02-25 |
Wenn Sie ein leeres Passwort auswählen, werden Ihre gespeicherten Passwörter nicht sicher verschlüsselt werden. Sie werden für jeden mit Zugriff auf Ihre Dateien zugreifbar sein.
|