Translations by Per Kongstad

Per Kongstad has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 136 results
~
Choose a new password for the default keyring.
2009-09-16
Vælg en ny adgangskode til standardnøgleringen.
~
Choose a new password for the '%s' keyring.
2009-09-16
Vælg en ny adgangskode til "%s"-nøgleringen.
~
An unknown application wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it.
2009-03-02
Et ukendt program ønsker at gemme en adgangskode, men der er ingen standardnøglering. For at oprette en skal du vælge en adgangskode, som du ønsker at bruge til nøgleringen.
~
The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it.
2009-03-02
Programmet "%s" ønsker at oprette en ny nøglering med navnet "%s". Du skal vælge en adgangskode, du ønsker at bruge til nøgleringen.
~
The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it.
2009-03-02
Programmet "%s" ønsker at ændre adgangskoden for "%s"-nøgleringen. Du skal vælge en adgangskode, du ønsker at bruge til nøgleringen.
~
An unknown application wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
2009-03-02
Et ukendt program ønsker at oprette en ny standardnøglering. Du skal vælge en adgangskode, du ønsker at bruge til nøgleringen.
~
The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it.
2009-03-02
Programmet "%s" (%s) ønsker at ændre adgangskoden for "%s"-nøgleringen. Du skal vælge en adgangskode, du ønsker at bruge til nøgleringen.
~
An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it.
2009-03-02
Et ukendt program ønsker at ændre adgangskoden for "%s"-nøgleringen. Du skal vælge en adgangskode, du ønsker at bruge til nøgleringen.
~
An unknown application wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
2009-03-02
Et ukendt program ønsker at oprette en ny standardnøglering. Du skal vælge en adgangskode, du ønsker at bruge til nøgleringen.
~
The application '%s' (%s) wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
2009-03-02
Programmet "%s" (%s) ønsker at ændre adgangskoden for standardnøgleringen. Du skal vælge en adgangskode, du ønsker at bruge til nøgleringen.
~
_Deny
2009-03-02
_Nægt
~
GNOME Keyring Daemon
2009-03-02
GNOME-nøgleringsdæmon
~
The application '%s' wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it.
2009-03-02
Programmet "%s" ønsker at gemme en adgangskode, men der er ingen standardnøglering. For at oprette en skal du vælge en adgangskode, som du ønsker at bruge til nøgleringen.
~
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b> A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus. Try again.
2009-03-02
<b><big>Kunne ikke gribe dit tastatur.</big></b> En fjendtligsindet klient aflurer måske din session, du har bare klikket på en menu eller et program besluttede at få fokus. Prøv igen.
~
An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it.
2009-03-02
Et ukendt program ønsker at oprette en ny nøglering med navnet "%s". Du skal vælge en adgangskode, du ønsker at bruge til nøgleringen.
~
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b> A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus. Try again.
2009-03-02
<b><big>Kunne ikke gribe din mus.</big></b> En fjendtligsindet klient aflurer måske din session, du har bare klikket på en menu eller et program besluttede at få fokus. Prøv igen.
~
Automatically unlock secure storage when I log in.
2009-03-02
Lås automatisk beskyttet lager op når jeg logger ind.
~
Enter your login password
2009-03-02
Indtast din logind-adgangskode
~
The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it.
2009-03-02
Programmet "%s" (%s) ønsker at gemme en adgangskode, men der er ingen standardnøglering. For at oprette en skal du vælge en adgangskode, som du ønsker at bruge til nøgleringen.
~
Enter login password to unlock keyring
2009-03-02
Indtast logind-adgangskode for at låse nøgleringen op
~
The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
2009-03-02
Programmet "%s" ønsker at oprette en ny standardnøglering. Du skal vælge en adgangskode, du ønsker at bruge til nøgleringen.
~
The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it.
2009-03-02
Programmet "%s" (%s) ønsker at oprette en ny nøglering med navnet "%s". Du skal vælge en adgangskode, du ønsker at bruge til nøgleringen.
~
The application '%s' wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
2009-03-02
Programmet "%s" ønsker at ændre adgangskoden for standardnøgleringen. Du skal vælge en adgangskode, du ønsker at bruge til nøgleringen.
~
The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
2009-03-02
Programmet "%s" (%s) ønsker at oprette en ny standardnøglering. Du skal vælge en adgangskode, du ønsker at bruge til nøgleringen.
2.
This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon.
2009-03-02
Dette aktiverer SSH-agenten i gnome-keyring-dæmonen. Dette træder kun i kraft når gnome-keyring-daemon startes (f.eks. når brugeren logger ind). Denne indstilling bliver måske overskrevet når visse kommandolinje-tilvalg gives til dæmonen.
5.
Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled.
2009-03-02
Om SSH-agenten i gnome-keyring er aktiveret.
31.
New Password Required
2009-03-02
Ny adgangskode påkrævet
32.
New password required for secure storage
2009-03-02
Ny adgangskode påkrævet til beskyttet lager
33.
In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is required
2009-03-02
Der kræves en adgangskode For at kunne klargøre "%s" for at lagre certifikater eller nøgler
39.
Enter password to unlock the certificate
2009-03-02
Indtast adgangskode for at låse certifikatet op
45.
An application wants access to '%s', but it is locked
2009-03-02
Et program ønsker at tilgå "%s" som er låst
46.
Unlock certificate/key storage
2009-03-02
Lås certifikat-/nøglelager op
47.
Enter password to unlock the certificate/key storage
2009-03-02
Indtast adgangskode for at låse certifikat/nøglelageret op
48.
An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is locked
2009-03-02
Et program ønsker at tilgå certifikat/nøglelageret "%s", men det er låst
49.
Store passwords unencrypted?
2009-03-02
Opbevar adgangskoder ukrypteret?
50.
By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files.
2009-03-02
Når du vælger en blank adgangskode vil dine adgangskoder ikke blive krypteret sikkert. De vil være tilgængelige for hvem som helst som har adgang til dine filer.
62.
Domain Component
2009-03-02
Domænekomponent
63.
User ID
2009-03-02
Bruger-ID
64.
Email
2009-03-02
E-post-adresse
65.
Date of Birth
2009-03-02
Fødselsdato
66.
Place of Birth
2009-03-02
Fødselssted
67.
Gender
2009-03-02
Køn
68.
Country of Citizenship
2009-03-02
Statsborgerskab
69.
Country of Residence
2009-03-02
Opholdsland
70.
Common Name
2009-03-02
Normalt navn
71.
Surname
2009-03-02
Efternavn
72.
Serial Number
2009-03-02
Serienummer
73.
Country
2009-03-02
Land
74.
Locality
2009-03-02
Egn
75.
State
2009-03-02
Stat