Translations by Baldur

Baldur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

144 of 44 results
~
Error cannot find file id '%s'
2009-01-15
Villa get ekki fundið skráarkenni ‚%s‘
2008-12-01
Villa get ekki fundið skráarkenni ‚%s‘
2008-12-01
Villa get ekki fundið skráarkenni ‚%s‘
4.
GNOME Library
2010-02-27
GNOME-forritasafnið
5.
Friends of GNOME
2010-02-27
GNOME-styrkþegar
2010-02-27
Styrkþegar GNOME
9.
Wanda The GNOME Fish
2010-02-27
GNOME-fiskurinn Wanda
2009-05-07
Fiskurinn Wanda
10.
_Open URL
2009-02-10
_Opna vefslóð
11.
_Copy URL
2009-02-10
_Afrita vefslóð
12.
About the GNOME Desktop
2010-02-27
Um GNOME-umhverfið
14.
Welcome to the GNOME Desktop
2010-02-27
Velkomin í GNOME-umhverfið
15.
Brought to you by:
2010-02-27
GNOME er í boði:
17.
Version
2008-12-01
Númer útgáfu
19.
Build Date
2010-02-27
Gefið út þann
26.
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
2010-02-27
Fjölmargir sjálfboðaliðar hafa lagt hönd á plóg við að forrita GNOME síðan það kom fyrst út árið 1997. Síðan hafa fleiri lagt sitt af mörkum með því að rita hjálparskjöl fyrir GNOME, þýða GNOME yfir á önnur tungumál eða hafa yfirlit með gæðastjórnun.
27.
Unknown
2010-02-27
Óþekkt
28.
Error reading file '%s': %s
2010-02-27
Það kom upp villa við að lesa skrána ‚%s‘: %s
2008-12-01
Villa kom upp við að lesa skránna ‚%s‘: %s
2008-12-01
Villa kom upp við að lesa skránna ‚%s‘: %s
29.
Error rewinding file '%s': %s
2009-01-15
Villa kom upp við að spóla skránna ‚%s‘ til baka: %s
2008-12-01
Villa kom upp við að spóla til baka skránna ‚%s‘: %s
2008-12-01
Villa kom upp við að spóla til baka skránna ‚%s‘: %s
31.
File '%s' is not a regular file or directory.
2008-12-01
Skráin ‚%s‘ er hvorki venjuleg skrá né mappa.
32.
Cannot find file '%s'
2010-02-27
Finn ekki skránna ‚%s‘
35.
No URL to launch
2010-02-27
Engin vefslóð til að ræsa
2009-01-15
Engin slóð til að opna
36.
Not a launchable item
2010-02-27
Það er ekki hægt að ræsa þennan hlut
37.
No command (Exec) to launch
2009-01-15
Engin skipun (Exec) sem á að ræsa
38.
Bad command (Exec) to launch
2009-01-15
Óæskileg skipun (Exec) sem á að ræsa
39.
Unknown encoding of: %s
2009-01-15
Óþekkt kóðun: %s
40.
Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work
2010-02-27
Það tókst ekki að finna útstöð. Nota ‚xterm‘ í staðin þó það virki mögulega ekki
2009-02-02
Ekki tókst að finna útstöð, nota xterm, jafnvel þó svo það muni jafnvel ekki virka
41.
could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)
2009-02-03
gat ekki nálgast tilfang skjásins (CRTC, frálagsferli, hætti)
42.
unhandled X error while getting the range of screen sizes
2009-02-03
óheimil X villa kom upp á meðan spann skjásins var sótt
43.
could not get the range of screen sizes
2009-02-03
gat ekki sótt spann skjásins
45.
RANDR extension is not present
2009-02-03
RANDR viðaukinn er ekki til staðar
46.
could not get information about output %d
2009-02-03
ekki tókst að nálgast upplýsingar um frálagið %d
47.
requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)
2009-02-03
umbeðin staðsetning og stærð fyrir CRTC %d er utan leyfilegra marga: staðsetning=(%d, %d), stærð=(%d, %d), hámark=(%d, %d)
48.
could not set the configuration for CRTC %d
2009-02-03
gat ekki breytt stillingunum fyrir CRTC %d
49.
could not get information about CRTC %d
2009-02-03
gat ekki nálgast upplýsingar um CRTC %d
52.
required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)
2009-02-03
umbeðin sýndarstærð passar ekki: umbeðin stærð=(%d, %d), lágmark=(%d, %d), hámark=(%d, %d)
53.
could not find a suitable configuration of screens
2009-02-03
fann ekki hæfilega stillingu fyrir skjáinn
54.
Mirror Screens
2009-09-07
Sýna það sama