Translations by Baldur
Baldur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 44 of 44 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Error cannot find file id '%s'
|
|
2009-01-15 |
Villa get ekki fundið skráarkenni ‚%s‘
|
|
2008-12-01 |
Villa get ekki fundið skráarkenni ‚%s‘
|
|
2008-12-01 |
Villa get ekki fundið skráarkenni ‚%s‘
|
|
4. |
GNOME Library
|
|
2010-02-27 |
GNOME-forritasafnið
|
|
5. |
Friends of GNOME
|
|
2010-02-27 |
GNOME-styrkþegar
|
|
2010-02-27 |
Styrkþegar GNOME
|
|
9. |
Wanda The GNOME Fish
|
|
2010-02-27 |
GNOME-fiskurinn Wanda
|
|
2009-05-07 |
Fiskurinn Wanda
|
|
10. |
_Open URL
|
|
2009-02-10 |
_Opna vefslóð
|
|
11. |
_Copy URL
|
|
2009-02-10 |
_Afrita vefslóð
|
|
12. |
About the GNOME Desktop
|
|
2010-02-27 |
Um GNOME-umhverfið
|
|
14. |
Welcome to the GNOME Desktop
|
|
2010-02-27 |
Velkomin í GNOME-umhverfið
|
|
15. |
Brought to you by:
|
|
2010-02-27 |
GNOME er í boði:
|
|
17. |
Version
|
|
2008-12-01 |
Númer útgáfu
|
|
19. |
Build Date
|
|
2010-02-27 |
Gefið út þann
|
|
26. |
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
|
|
2010-02-27 |
Fjölmargir sjálfboðaliðar hafa lagt hönd á plóg við að forrita GNOME síðan það kom fyrst út árið 1997. Síðan hafa fleiri lagt sitt af mörkum með því að rita hjálparskjöl fyrir GNOME, þýða GNOME yfir á önnur tungumál eða hafa yfirlit með gæðastjórnun.
|
|
27. |
Unknown
|
|
2010-02-27 |
Óþekkt
|
|
28. |
Error reading file '%s': %s
|
|
2010-02-27 |
Það kom upp villa við að lesa skrána ‚%s‘: %s
|
|
2008-12-01 |
Villa kom upp við að lesa skránna ‚%s‘: %s
|
|
2008-12-01 |
Villa kom upp við að lesa skránna ‚%s‘: %s
|
|
29. |
Error rewinding file '%s': %s
|
|
2009-01-15 |
Villa kom upp við að spóla skránna ‚%s‘ til baka: %s
|
|
2008-12-01 |
Villa kom upp við að spóla til baka skránna ‚%s‘: %s
|
|
2008-12-01 |
Villa kom upp við að spóla til baka skránna ‚%s‘: %s
|
|
31. |
File '%s' is not a regular file or directory.
|
|
2008-12-01 |
Skráin ‚%s‘ er hvorki venjuleg skrá né mappa.
|
|
32. |
Cannot find file '%s'
|
|
2010-02-27 |
Finn ekki skránna ‚%s‘
|
|
35. |
No URL to launch
|
|
2010-02-27 |
Engin vefslóð til að ræsa
|
|
2009-01-15 |
Engin slóð til að opna
|
|
36. |
Not a launchable item
|
|
2010-02-27 |
Það er ekki hægt að ræsa þennan hlut
|
|
37. |
No command (Exec) to launch
|
|
2009-01-15 |
Engin skipun (Exec) sem á að ræsa
|
|
38. |
Bad command (Exec) to launch
|
|
2009-01-15 |
Óæskileg skipun (Exec) sem á að ræsa
|
|
39. |
Unknown encoding of: %s
|
|
2009-01-15 |
Óþekkt kóðun: %s
|
|
40. |
Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work
|
|
2010-02-27 |
Það tókst ekki að finna útstöð. Nota ‚xterm‘ í staðin þó það virki mögulega ekki
|
|
2009-02-02 |
Ekki tókst að finna útstöð, nota xterm, jafnvel þó svo það muni jafnvel ekki virka
|
|
41. |
could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)
|
|
2009-02-03 |
gat ekki nálgast tilfang skjásins (CRTC, frálagsferli, hætti)
|
|
42. |
unhandled X error while getting the range of screen sizes
|
|
2009-02-03 |
óheimil X villa kom upp á meðan spann skjásins var sótt
|
|
43. |
could not get the range of screen sizes
|
|
2009-02-03 |
gat ekki sótt spann skjásins
|
|
45. |
RANDR extension is not present
|
|
2009-02-03 |
RANDR viðaukinn er ekki til staðar
|
|
46. |
could not get information about output %d
|
|
2009-02-03 |
ekki tókst að nálgast upplýsingar um frálagið %d
|
|
47. |
requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)
|
|
2009-02-03 |
umbeðin staðsetning og stærð fyrir CRTC %d er utan leyfilegra marga: staðsetning=(%d, %d), stærð=(%d, %d), hámark=(%d, %d)
|
|
48. |
could not set the configuration for CRTC %d
|
|
2009-02-03 |
gat ekki breytt stillingunum fyrir CRTC %d
|
|
49. |
could not get information about CRTC %d
|
|
2009-02-03 |
gat ekki nálgast upplýsingar um CRTC %d
|
|
52. |
required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)
|
|
2009-02-03 |
umbeðin sýndarstærð passar ekki: umbeðin stærð=(%d, %d), lágmark=(%d, %d), hámark=(%d, %d)
|
|
53. |
could not find a suitable configuration of screens
|
|
2009-02-03 |
fann ekki hæfilega stillingu fyrir skjáinn
|
|
54. |
Mirror Screens
|
|
2009-09-07 |
Sýna það sama
|