Translations by Doru Horișco

Doru Horișco has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 128 results
~
Keyboard Layout
2008-09-09
Aranjament tastatură
~
Keyboard Layout "%s"
2008-09-09
Aranjament pentru tastatură „%s”
~
Show Current _Layout
2008-09-09
Afișează aranjamentul _Curent
9.
translator-credits
2009-11-17
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
54.
Battery Charge Monitor Preferences
2008-09-09
Preferințe Monitor încărcare acumulator
67.
0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining.
2008-03-12
0 pentru fără etichetă, 1 pentru procente și 2 pentru timpul rămas
69.
Beep when displaying a warning.
2008-03-12
Se va reda un sunet când există vreo atenționare
73.
Notify user when the battery is full.
2008-03-12
Se notifică utilizatorul când bateria este încărcată.
2008-03-12
Se notifică utilizatorul când bateria este încărcată.
2008-03-12
Se notifică utilizatorul când bateria este încărcată.
74.
Notify user when the battery is low.
2008-03-12
Se notifică utilizatorul când bateria este descărcată.
2008-03-12
Se notifică utilizatorul când bateria este descărcată.
2008-03-12
Se notifică utilizatorul când bateria este descărcată.
79.
Show the traditional, horizontal battery on the panel.
2008-03-12
Afișare tradițională, baterie orizontală în panou.
2008-03-12
Afișare tradițională, baterie orizontală în panou.
2008-03-12
Afișare tradițională, baterie orizontală în panou.
80.
Show the upright, smaller battery on the panel.
2008-03-12
Se va afișa în panou o baterie mai mică în poziție verticală.
2008-03-12
Se va afișa în panou o baterie mai mică în poziție verticală.
2008-03-12
Se va afișa în panou o baterie mai mică în poziție verticală.
83.
Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning dialog rather than a percentage.
2008-03-12
Se va utiliza valoarea definită de red_value ca durată rămasă pentru afișarea dialogului de atenționare în loc de procente.
2008-03-12
Se va utiliza valoarea definită de red_value ca durată rămasă pentru afișarea dialogului de atenționare în loc de procente.
2008-03-12
Se va utiliza valoarea definită de red_value ca durată rămasă pentru afișarea dialogului de atenționare în loc de procente.
98.
Characters shown on applet startup
2008-09-09
Caractere afișate la pornirea mini-aplicației
99.
DEPRECATED - Characters shown on applet startup
2008-09-09
ÎNVECHIT - Caractere afișate la pornirea mini-aplicației
101.
List of strings containing the available palettes.
2008-03-12
Lista șirurilor care conțin paletele de culori disponibile.
2008-03-12
Lista șirurilor care conțin paletele de culori disponibile.
2008-03-12
Lista șirurilor care conțin paletele de culori disponibile.
102.
The string that the user had selected when the applet was last used. This string will be displayed when the user starts the applet.
2008-09-09
Șirul folosit de utilizator la ultima folosire a mini-aplicației. Acest șir va fi afișat atunci când utilizatorul va porni această mini-aplicație.
117.
Character Palette Preferences
2008-09-09
Preferințe Selector Caractere
121.
A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in graphic and text mode.
2008-09-09
O valoare de 0 înseamnă afișarea mini-aplicației în mod grafic (doar pixmap), 1 pentru afișarea mini-aplicației în mod text (fără afișarea pixmap-ului) și 2 pentru afișarea mini-aplicației în mod grafic și text.
126.
CPU Frequency Monitor Preferences
2008-09-09
Preferințe Monitor frecvență CPU
130.
Show CPU frequency as _percentage
2008-09-09
Afişează frecevența CPU ca _procentaj
136.
This utility shows the current CPU Frequency
2008-09-09
Acest utilitar afişează frecvența curentă pentru CPU
158.
Applet for mounting and unmounting block volumes.
2008-09-09
Mini-aplicație pentru montarea și demontarea dispozitivelor
165.
The eyes look in the direction of the mouse pointer
2008-09-09
Ochii se uită în direcția mouse-ului.
171.
_Select a theme:
2008-09-09
_Selectați o temă:
172.
Alt+Control changes layout.
2008-09-09
Alt+Control schimbă aspectul.
2008-09-09
Alt+Control schimbă aspectul.
2008-09-09
Alt+Control schimbă aspectul.
173.
Alt+Shift changes layout.
2008-09-09
Alt+Shift schimbă aspectul.
2008-09-09
Alt+Shift schimbă aspectul.
2008-09-09
Alt+Shift schimbă aspectul.
192.
French Swiss
2008-09-09
Franceză Elvețiană
203.
German Swiss with Euro
2008-09-09
Germană Elvețiană cu Euro
207.
Hungarian 101-key latin 1
2008-09-09
Maghiară 101 taste latin 1
208.
Hungarian 101-key latin 2
2008-09-09
Maghiară 101 taste latin 2
209.
Hungarian 105-key latin 1
2008-09-09
Maghiară 105 taste latin 1
210.
Hungarian 105-key latin 2
2008-09-09
Maghiară 105 taste latin 2
212.
Hungarian latin1
2008-09-09
Maghiară latin1
217.
Layout shift behavior
2008-09-09
Comportamentul aranjamentului pentru shift