Translations by Michôł Òstrowsczi
Michôł Òstrowsczi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Unknown
|
|
2006-09-17 |
Nieznóny
|
|
~ |
Keyboard Layout
|
|
2006-09-17 |
Ùkłôd klawiaturë
|
|
~ |
_Groups
|
|
2006-09-17 |
_Grëpë
|
|
~ |
Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004
|
|
2006-09-17 |
Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004
|
|
~ |
Keyboard Layout "%s"
|
|
2006-09-17 |
Ùkłôd klawiaturë "%s"
|
|
~ |
Keyboard applet factory
|
|
2006-09-17 |
Generatora apletu klawiaturë
|
|
~ |
Keyboard _Preferences
|
|
2006-09-17 |
Nastôwë klawiaturë
|
|
~ |
Show Current _Layout
|
|
2006-09-17 |
Wëskrzëni terny ù_kłôd
|
|
1. |
_About
|
|
2006-08-29 |
Ò pr_ogramie
|
|
2. |
_Help
|
|
2006-08-29 |
_Pòmòc
|
|
3. |
_Keyboard Accessibility Preferences
|
|
2007-04-21 |
Swòjnotë przistãpnotë _klawiaturë
|
|
4. |
AccessX Status Applet Factory
|
|
2006-09-17 |
Generatora apletu stón AccessX
|
|
5. |
Keyboard Accessibility Status
|
|
2006-08-29 |
Stón przistãpù klawiaturë
|
|
6. |
Keyboard Accessibility Status Applet Factory
|
|
2006-09-17 |
Generatora apletu stón przistãpù klawiaturë
|
|
7. |
Shows the status of keyboard accessibility features
|
|
2007-04-21 |
Wëskrzëniwô stón swòjnotë przistãpnoscë klawiaturë
|
|
8. |
Shows the state of AccessX features such as latched modifiers
|
|
2007-06-12 |
Wëskrzëniwô stón swòjiznów AccessX taczich jakno zôpadkòwé mòdifikatorë
|
|
10. |
There was an error launching the help viewer: %s
|
|
2006-08-29 |
Przë zrëszaniu przézernika pòmòce wëstąpiła fela: %s
|
|
11. |
There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s
|
|
2007-06-12 |
Przë zrëszaniu òkna preferencëji klawiaturë wëstąpiła fela: %s
|
|
12. |
a
|
|
2006-08-29 |
a
|
|
13. |
AccessX Status
|
|
2006-08-29 |
Stón AccessX
|
|
14. |
Shows keyboard status when accessibility features are used.
|
|
2007-06-12 |
Wëskrzëniwô stón klawiaturë, czedë brëkòwóné są swòjiznë przistãpù.
|
|
15. |
XKB Extension is not enabled
|
|
2007-06-12 |
Rozszérzenié XKB nie je włączoné
|
|
16. |
Unknown error
|
|
2006-08-29 |
Nieznónô fela
|
|
17. |
Error: %s
|
|
2006-08-29 |
Fela: %s
|
|
18. |
Displays current state of keyboard accessibility features
|
|
2007-06-12 |
Wëskrzëniwô biéżny stón swòjiznów przistãpnoscë klawiaturë
|
|
19. |
Battery Charge Monitor
|
|
2007-06-12 |
Mònitor równi naladowaniô baterijów
|
|
20. |
Battstat Factory
|
|
2006-09-17 |
Generatora stónu akùmùlatora
|
|
21. |
Monitor a laptop's remaining power
|
|
2007-06-12 |
Mònitorëjë równiã naladowania baterëjów laptopa
|
|
22. |
_Preferences
|
|
2006-09-17 |
_Preferencëje
|
|
26. |
Unknown time (%d%%) remaining
|
|
2006-09-17 |
Nieznóny czas, òsta (%d%%)
|
|
28. |
%d minute (%d%%) remaining
%d minutes (%d%%) remaining
|
|
2006-09-17 |
òsta %d minuta (%d%%)
òstałë %d minutë (%d%%)
òstało %d minut (%d%%)
|
|
30. |
%d hour (%d%%) remaining
%d hours (%d%%) remaining
|
|
2006-09-17 |
òsta %d gòdzëna (%d%%)
òstałë %d gòdzënë (%d%%)
òstało %d gòdzën (%d%%)
|
|
32. |
%d %s %d %s (%d%%) remaining
|
|
2006-09-17 |
òsta %d %s %d %s (%d%%)
|
|
33. |
hour
hours
|
|
2006-08-29 |
gòdzëna
gòdzënë
gòdzën
|
|
34. |
minute
minutes
|
|
2006-09-17 |
minuta
minutë
minut
|
|
36. |
Battery Monitor
|
|
2006-09-17 |
Mònitor akùmùlatora
|
|
37. |
Your battery is now fully recharged
|
|
2006-09-17 |
Akùmùlatora je terô fùl naladowónô
|
|
38. |
Battery Notice
|
|
2006-09-17 |
Wëdowiedzô akùmùlatora
|
|
44. |
No battery present
|
|
2006-09-17 |
Felëjë akùmùlatora
|
|
45. |
Battery status unknown
|
|
2006-09-17 |
Nieznóny stón akùmùlatora
|
|
46. |
N/A
|
|
2006-09-17 |
N/T
|
|
68. |
Beep for warnings
|
|
2006-09-17 |
Zwãk przë òstrzégach
|
|
81. |
The battery level below which the battery is displayed as red. Also the value at which the low battery warning is displayed.
|
|
2007-06-12 |
Równiô naladowaniô baterëji, niżi chtërni ji symbòl je wëskrzëniwóny na czerwiono. Téż wôrtnota prze jaczi je wëskrzëniwónô òstrzéga ò rozladowaniu.
|
|
82. |
Upright (small) battery
|
|
2007-06-12 |
Môłô baterëja (prawi górny nórcëk)
|
|
84. |
Warn on low time rather than low percentage
|
|
2007-06-12 |
Òstrzéga ò zaòstałim czasu w môl procentach
|
|
90. |
Character Palette
|
|
2006-09-17 |
Paléta cëchów
|
|
91. |
Charpicker Applet Factory
|
|
2006-09-17 |
Generatora apletu wëbiérkù céchów
|
|
92. |
Insert characters
|
|
2006-09-17 |
Nôrzãdze do wlëmianiô céchów
|
|
93. |
Available palettes
|
|
2006-09-17 |
Przistãpne palétë
|
|
100. |
List of available palettes
|
|
2006-09-17 |
Lësta przistãpnëch palétów
|