Translations by Andreas Moog

Andreas Moog has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 555 results
1.
Create or open user interface designs for GTK+ applications
2009-03-17
Δημιουργία ή άνοιγμα σχεδίων διεπαφής χρήστη για εφαρμογές GTK+
2.
Glade Interface Designer
2009-03-17
Εργαλείο σχεδίασης διεπαφών Glade
3.
User Interface Designer
2009-03-17
Εργαλείο σχεδίασης διεπαφών
5.
Output version information and exit
2009-03-17
Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και κλείσιμο
6.
Disable Devhelp integration
2009-03-17
Απενεργοποίηση της συνεργασίας με το Devhelp
7.
[FILE...]
2009-03-17
[ΑΡΧΕΙΟ...]
8.
be verbose
2009-03-17
αναλυτικά
9.
Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications.
2009-03-17
Δημιουργία ή επεξεργασία σχεδίων διεπαφής χρήστη για εφαρμογές GTK+ ή GNOME.
11.
Glade debug options
2009-03-17
Επιλογές αποσφαλμάτωσης του Glade
12.
Show Glade debug options
2009-03-17
Εμφάνιση επιλογών αποσφαλμάτωσης του Glade
17.
No suitable web browser could be found.
2009-03-17
Δεν είναι δυνατή η εύρεση κατάλληλου περιηγητή ιστού
18.
Activate '%s' %s
2009-03-17
Ενεργοποίηση '%s' %s
19.
Activate '%s'
2009-03-17
Ενεργοποίηση '%s'
28.
Could not save the file %s
2009-03-17
Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου %s
29.
You do not have the permissions necessary to save the file.
2009-03-17
Δεν έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα για να αποθηκεύσετε το αρχείο.
32.
Save changes to project "%s" before closing?
2009-03-17
Αποθήκευση αλλαγών στο έργο "%s" πριν το κλείσιμο;
33.
Your changes will be lost if you don't save them.
2009-03-17
Οι αλλαγές στο έγγραφο θα χαθούν οριστικά αν δεν τις αποθηκεύσετε.
40.
Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
2009-03-17
Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό. Μπορείτε να το αναδιανείμετε ή/και να το τροποποιήσετε κάτω από τους όρους της άδειας GNU (General Public Licence) όπως έχουν δημοσιοποιηθεί από τη Free Software Foundation, είτε για την έκδοση 2 είτε (προαιρετικά) για οποιαδήποτε νεότερη έκδοση της άδειας. Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την πρόθεση να φανεί χρήσιμο αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, χωρίς καν την αναμενόμενη εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ για περιστασιακή χρήση. Δείτε την GNU (GENERAL PUBLIC LICENSE) για περισσότερες λεπτομέρειες. Πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της GNU (GENERAL PUBLIC LICENSE) μαζί με αυτό το πρόγραμμα, αν όχι, μπορείτε να γράψετε στην Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
42.
A user interface designer for GTK+ and GNOME.
2009-03-17
Εργαλείο σχεδίασης διεπαφών χρήστη για GTK+ και GNOME.
49.
_Open…
2009-03-17
_Άνοιγμα...
53.
Palette _Appearance
2009-03-17
Εμ_φάνιση παλέτας
69.
Modify project preferences
2009-03-17
Τροποποίηση προτιμήσεων έργου
76.
Dock _Palette
2009-03-17
Προσάρτηση _παλέτας
77.
Dock the palette into the main window
2009-03-17
Προσάρτηση της παλέτας στο κύριο παράθυρο
78.
Dock _Inspector
2009-03-17
Προσάρτηση ε_πόπτη
79.
Dock the inspector into the main window
2009-03-17
Προσάρτηση του επόπτη στο κύριο παράθυρο
80.
Dock Prop_erties
2009-03-17
_Ιδιότητες προσάρτησης
81.
Dock the editor into the main window
2009-03-17
Προσάρτηση του επεξεργαστή στο κύριο παράθυρο
88.
Select
2009-03-17
Επιλογή
89.
Select widgets in the workspace
2009-03-17
Επιλογή γραφικών συστατικών στο χώρο εργασίας
90.
Drag Resize
2009-03-17
Αλλαγή διαστάσεων με σύρσιμο
91.
Drag and resize widgets in the workspace
2009-03-17
Σύρσιμο και αλλαγή διαστάσεων γραφικών διαστάσεων στο χώρο εργασίας
93.
The project %s has unsaved changes
2009-03-17
Στο έργο %s υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές
94.
If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?
2009-03-17
Αν επιλέξετε επαναφόρτωση όλες οι αλλαγές που κάνατε μπορεί να χαθούν. Επαναφόρτωση ούτως ή άλλως;
95.
The project file %s has been externally modified
2009-03-17
Το αρχείο έργου %s τροποποιήθηκε εξωτερικά
96.
Do you want to reload the project?
2009-03-17
Θέλετε να επαναφορτώσετε το έργο;
97.
_Reload
2009-03-17
_Επαναφόρτωση
103.
Go back in undo history
2009-03-17
Μετάβαση πίσω στο ιστορικό αναιρέσεων
104.
Go forward in undo history
2009-03-17
Μετάβαση μπροστά στο ιστορικό αναιρέσεων
111.
Pointer Mode
2009-03-17
Λειτουργία δείκτη
112.
Current mode for the pointer in the workspace
2009-03-17
Τρέχουσα λειτουργία του δείκτη στο χώρο εργασίας
119.
Unable to paste to the selected parent
2009-03-17
Αδυναμία επικόλλησης στον επιλεγμένο γονέα
124.
Authentication
2009-03-17
Πιστοποίηση
125.
DnD
2009-03-17
Λήψη
126.
DnD Multiple
2009-03-17
Λήψη πολλαπλών
127.
Color Picker
2009-03-17
Επιλογέας χρωμάτων
128.
Directory
2009-03-17
Κατάλογος
130.
Missing Image
2009-03-17
Λείπει η εικόνα
137.
Image File Name
2009-03-17
Όνομα αρχείου εικόνας
138.
Enter a filename, relative or fullpath to load the image
2009-03-17
Εισάγετε όνομα αρχείου και σχετική ή πλήρη διαδρομή για να φορτωθεί η εικόνα