Translations by Mikel Pascual Aldabaldetreku

Mikel Pascual Aldabaldetreku has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 456 results
5.
Unable to open a test swap file. To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently "%s").
2008-04-11
Ezin da testu-trukatzeko fitxategia ireki. Datuen galera sahiesteko, egiaztatu trukatze-direktorioaren (Hobespenean definituta duzun "%s") helbidea eta baimenak egokiak direla.
8.
Show version information and exit
2008-04-11
Bertsioaren informazioa erakutsi eta irten
9.
Show license information and exit
2008-04-11
Lizentziaren informazioa erakutsi eta irten
13.
Run without a user interface
2008-04-11
Erabiltzaile-interfazerik gabe exekutatu.
18.
Do not use special CPU acceleration functions
2008-04-11
Ez erabili CPU-azeleratze berezirik.
19.
Use an alternate sessionrc file
2008-04-11
Beste sessionrc fitxategi bat erabili
20.
Use an alternate user gimprc file
2008-04-11
gimprc sistema-fitxategi alternatibo bat erabili
21.
Use an alternate system gimprc file
2007-09-10
--system-gimprc <gimprc> Erabili gimprc sistema-fitxategi alternatibo bat.
24.
Send messages to console instead of using a dialog
2007-09-10
-c, --console-messages Bistaratu abisuak kontsolan elkarrizketa-koadroan bistaratu ordez.
27.
Enable non-fatal debugging signal handlers
2007-09-10
--debug-handlers Gaitu larriak ez diren arazketako seinale-kudeatzaileak.
29.
Output a gimprc file with default settings
2008-04-11
Ezarpen lehenetsiak dituen gimprc fitxategia idatzi
46.
Context
2007-09-10
_Testuinguru-laguntza
49.
Dialogs
2008-04-11
Elkarrizketak
2007-09-10
E_lkarrizketa-koadroak
56.
File
2007-09-10
_Fitxategia
60.
Help
2007-09-10
Lagu_ntza
69.
Sample Points
2008-04-11
Lagin-puntuak
70.
Select
2007-09-10
_Hautatu
76.
View
2007-09-10
I_kusi
78.
Brush Editor Menu
2007-09-10
Brotxa-editorea
79.
Edit Active Brush
2007-09-10
_Editatu brotxa...
81.
_Open Brush as Image
2007-09-10
_Ireki irudia
82.
Open brush as image
2007-09-10
Ireki brotxa hautatzeko elkarrizketa-koadroa
84.
New brush
2007-09-10
_Brotxa berria
86.
Duplicate brush
2008-04-11
Brotxa bikoiztu
2007-09-10
B_ikoiztu brotxa
87.
Copy Brush _Location
2008-04-11
Brotxaren _kokalekua bikoiztu
90.
Delete brush
2008-04-11
Brotxa ezabatu
2007-09-10
_Ezabatu brotxa
92.
Refresh brushes
2008-04-11
Brotxak freskatu
2007-09-10
_Freskatu brotxak
94.
Edit brush
2008-04-11
Brotxa editatu
2007-09-10
_Editatu brotxa...
97.
Paste the selected buffer
2008-04-11
Hautatutako bufferra itsatsi
99.
Paste the selected buffer into the selection
2008-04-11
Hautapenean itsatsi hautatutako bufferra
101.
Paste the selected buffer as new image
2008-04-11
Irudi berri gisa itsatsi hautatutako bufferra
103.
Delete the selected buffer
2008-04-11
Hautatutako bufferra ezabatu
108.
Create a new channel
2007-09-10
Sortu geruza berria
110.
Create a new channel with last used values
2008-04-11
Kanal berria sortu, erabilitako azken balioekin
117.
Raise Channel to _Top
2008-04-11
G_oraino igo kanala
121.
Lower Channel to _Bottom
2008-04-11
_Beheraino jaitsi kanala
122.
Lower this channel to the bottom of the channel stack
2007-09-10
Jaitsi kanala leku baxuenera
124.
Replace the selection with this channel
2007-09-10
Gorde hautapena kanalean
126.
Add this channel to the current selection
2007-09-10
Gehitu uneko hautapenari
128.
Subtract this channel from the current selection
2007-09-10
Kendu uneko hautapenetik
130.
Intersect this channel with the current selection
2007-09-10
Gurutzatu uneko hautapenarekin
134.
_Fill opacity:
2007-09-10
Betegarriaren opakutasuna:
144.
Add current foreground color
2007-09-10
Ezarri aurreko planoaren kolorea
146.
Add current background color
2007-09-10
Ezarri atzeko planoaren kolorea
151.
_Context
2007-09-10
_Testuinguru-laguntza