Translations by Francisco Vila

Francisco Vila has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1246 results
2.
GNU Image Manipulation Program
2007-06-01
Programa de manipulación de imágenes de GNU
3.
Copyright © 1995-2008 Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team
2008-10-17
Copyright © 1995-2008 Spencer Kimball, Peter Mattis y el equipo de desarrollo del GIMP
4.
GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
2007-06-01
Este programa es software libre. Puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU según se encuentra publicada por la Free Software Foundation, bien de la versión 2 de dicha Licencia o bien (según su elección) de cualquier versión posterior. Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL implícita o sin garantizar la ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR. Véase la Licencia Pública General de GNU para más detalles. Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General junto con este programa. Si no ha sido así, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
5.
Unable to open a test swap file. To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently "%s").
2007-06-01
No se ha podido abrir un archivo de intercambio de prueba. Para prevenir la pérdida de datos, compruebe la ubicación y los permisos del directorio de intercambio definido en sus preferencias (actualmente es «%s»).
6.
No batch interpreter specified, using the default '%s'.
2007-06-01
No hay un intérprete por lotes especificado, usando el predeterminado «%s».
7.
The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled.
2007-06-01
El intérprete del proceso por lotes «%s» no está disponible, el modo de lotes se desactivará.
8.
Show version information and exit
2007-06-01
Mostrar información de la versión y salir
9.
Show license information and exit
2007-06-01
Mostrar información de la licencia y salir
10.
Be more verbose
2007-06-01
Ser más detallado
11.
Start a new GIMP instance
2007-06-01
Iniciar una istancia de GIMP nueva
13.
Run without a user interface
2007-06-01
Ejecutar sin una interfaz de usuario
14.
Do not load brushes, gradients, patterns, ...
2007-06-01
No cargar los pinceles, los degradados, los patrones, ...
15.
Do not load any fonts
2007-06-01
No cargar ninguna tipografía
16.
Do not show a startup window
2007-06-01
No mostrar una ventana de inicio
17.
Do not use shared memory between GIMP and plugins
2007-06-01
No compartir la memoria entre GIMP y los complementos
18.
Do not use special CPU acceleration functions
2007-06-01
No utilizar las funciones de aceleración especiales de la CPU
19.
Use an alternate sessionrc file
2007-06-01
Usar un archivo «sessionrc» alternativo
20.
Use an alternate user gimprc file
2007-06-01
Usar un archivo de usuario «gimprc» alternativo
21.
Use an alternate system gimprc file
2007-06-01
Usar un archivo de sistema «gimprc» alternativo
22.
Batch command to run (can be used multiple times)
2007-06-01
Comando por lotes que ejecutar (puede usarse varias veces)
23.
The procedure to process batch commands with
2007-06-01
El procedimiento con el que se procesarán los comandos en lotes
24.
Send messages to console instead of using a dialog
2007-06-01
Enviar las advertencias a la consola en vez de usar un diálogo
25.
PDB compatibility mode (off|on|warn)
2007-06-01
Modo de compatibilidad PDB (off|on|warn)
26.
Debug in case of a crash (never|query|always)
2007-06-01
Depurar en caso de error (never|query|always)
27.
Enable non-fatal debugging signal handlers
2007-06-01
Activar los manejadores de señales no fatales de depuración
28.
Make all warnings fatal
2007-06-01
Hacer todas las advertencias fatales
29.
Output a gimprc file with default settings
2007-06-01
Sacar un archivo gimprc con la configuración predeterminada
30.
[FILE|URI...]
2007-06-01
[ARCHIVO|URI...]
32.
Another GIMP instance is already running.
2007-06-01
Ya se está ejecutando otra instancia del GIMP.
33.
GIMP output. Type any character to close this window.
2007-06-01
Salida del GIMP. Teclee un carácter cualquiera para cerrar esta ventana.
34.
(Type any character to close this window)
2007-06-01
(Teclee un carácter cualquiera para cerrar esta ventana)
35.
GIMP output. You can minimize this window, but don't close it.
2007-06-01
Salida del GIMP. Puede minimizar esta ventana, pero no la cierre.
37.
The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
2007-06-01
El nombre del directorio que contiene la configuración de usuario de GIMP no se puede convertir a UTF-8: %s Lo más probable es que su sistema de ficheros almacene los archivos en una codificación diferente a UTF-8 y no ha dicho esto a Glib. Por favor, establezca la variable de entorno G_FILENAME_ENCODING.
38.
using %s version %s (compiled against version %s)
2008-10-17
utilizando %s versión %s (compilado contra la versión %s)
39.
%s version %s
2007-06-01
%s versión %s
40.
Brush Editor
2007-06-01
Editor de pinceles
41.
Brushes
2007-06-01
Pinceles
47.
Pointer Information
2007-06-01
Información del puntero
50.
Dock
2007-06-01
Empotrable
69.
Sample Points
2007-06-01
Puntos de muestra
77.
Windows
2008-10-17
Ventanas
78.
Brush Editor Menu
2007-06-01
Menú del editor de pinceles
79.
Edit Active Brush
2007-06-01
Editar pincel activo
80.
Brushes Menu
2007-06-01
Menú de pinceles
81.
_Open Brush as Image
2007-06-01
_Abrir el pincel como una imagen
82.
Open brush as image
2007-06-01
Abre el pincel como una imagen
83.
_New Brush
2007-06-01
_Pincel nuevo
84.
New brush
2007-06-01
Pincel nuevo
85.
D_uplicate Brush
2007-06-01
D_uplicar pincel
86.
Duplicate brush
2007-06-01
Duplicar pincel