Translations by Alan Mortensen
Alan Mortensen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
execution error
|
|
2018-10-02 |
kørselsfejl
|
|
6. |
_Browse...
|
|
2018-10-02 |
G_ennemse …
|
|
7. |
%s plug-in can't handle layers
|
|
2018-10-02 |
Udvidelsesmodulet %s kan ikke håndtere lag
|
|
9. |
%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity
|
|
2018-10-02 |
Udvidelsesmodulet %s kan ikke håndtere lagforskydning, størrelse eller uigennemsigtighed
|
|
10. |
%s plug-in can only handle layers as animation frames
|
|
2018-10-02 |
Udvidelsesmodulet %s kan kun håndtere lag som animationsbilleder
|
|
12. |
Flatten Image
|
|
2018-10-02 |
Forén billedets lag (bevar gennemsigtighed)
|
|
13. |
%s plug-in can't handle transparency
|
|
2018-10-02 |
Udvidelsesmodulet %s kan ikke håndtere gennemsigtighed
|
|
14. |
%s plug-in can't handle layer masks
|
|
2018-10-02 |
Udvidelsesmodulet %s kan ikke håndtere lagmasker
|
|
15. |
Apply Layer Masks
|
|
2018-10-02 |
Påfør lagmasker
|
|
16. |
%s plug-in can only handle RGB images
|
|
2018-10-02 |
Udvidelsesmodulet %s kan kun håndtere RGB-billeder
|
|
18. |
%s plug-in can only handle grayscale images
|
|
2018-10-02 |
Udvidelsesmodulet %s kan kun håndtere gråtonebilleder
|
|
20. |
%s plug-in can only handle indexed images
|
|
2018-10-02 |
Udvidelsesmodulet %s kan kun håndtere indekserede billeder
|
|
22. |
%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images
|
|
2018-10-02 |
Udvidelsesmodulet %s kan kun håndtere bitmap-indekserede (tofarvede) billeder
|
|
24. |
%s plug-in can only handle RGB or grayscale images
|
|
2018-10-02 |
Udvidelsesmodulet %s kan kun håndtere RGB- eller gråtonebilleder
|
|
26. |
%s plug-in can only handle grayscale or indexed images
|
|
2018-10-02 |
Udvidelsesmodulet %s kan kun håndtere gråtone- eller indekserede billeder
|
|
27. |
%s plug-in needs an alpha channel
|
|
2019-11-21 |
Udvidelsesmodulet %s kræver en alfakanal
|
|
2018-10-02 |
Udvidelsesmodulet %s kræver en alfa-kanal
|
|
28. |
Add Alpha Channel
|
|
2018-10-02 |
Tilføj alfa-kanal
|
|
29. |
Confirm Save
|
|
2018-10-02 |
Bekræft gem
|
|
35. |
The export conversion won't modify your original image.
|
|
2018-10-02 |
Eksportkonverteringen vil ikke ændre dit originale billede.
|
|
172. |
When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the windowing system. The configured monitor profile is then only used as a fallback.
|
|
2018-10-02 |
Hvis aktiveret vil GIMP forsøge at bruge farveprofilen for skærmen fra vinduessystemet. Den konfigurerede skærmprofil bliver så kun brugt som nødplan.
|
|
173. |
The default RGB working space color profile.
|
|
2018-10-02 |
Standardfarveprofil for RGB-arbejdsområde.
|
|
188. |
expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'
|
|
2023-08-06 |
forventede “yes” eller “no” for boolesk symbol %s, fik “%s”
|
|
189. |
invalid value '%s' for token %s
|
|
2023-08-06 |
ugyldig værdi “%s” for symbolet %s
|
|
190. |
invalid value '%ld' for token %s
|
|
2023-08-06 |
ugyldig værdi “%ld” for symbolet %s
|
|
191. |
while parsing token '%s': %s
|
|
2023-08-06 |
under fortolkning af symbolet “%s”: %s
|
|
194. |
Error writing to '%s': %s
|
|
2023-08-06 |
Fejl under skrivning til “%s”: %s
|
|
201. |
Error while parsing '%s' in line %d: %s
|
|
2023-08-06 |
Fejl under fortolkning af “%s” i linje %d: %s
|
|
202. |
Module '%s' load error: %s
|
|
2023-08-06 |
Indlæsningsfejl for modulet “%s”: %s
|
|
2018-10-02 |
Indlæsningsfejl for modulet "%s": %s
|
|
208. |
Failed to create thumbnail folder '%s'.
|
|
2023-08-06 |
Kunne ikke oprette miniaturemappen “%s”.
|
|
209. |
Thumbnail contains no Thumb::URI tag
|
|
2018-10-02 |
Miniature indeholder ikke et Thumb::URI-mærkat
|
|
216. |
Select color profile from disk...
|
|
2018-10-02 |
Vælg farveprofil fra disken …
|
|
223. |
Press F1 for more help
|
|
2018-10-02 |
Tryk på F1 for yderligere hjælp
|
|
239. |
Writable
|
|
2018-10-02 |
Skrivbar
|
|
241. |
Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color.
|
|
2018-10-02 |
Klik på farvevælgeren og klik derefter et vilkårligt sted på skærmen for at vælge den pågældende farve.
|
|
255. |
_Stroke
|
|
2019-11-21 |
_Optegn
|
|
263. |
_Shear
|
|
2018-10-02 |
_Vrid
|
|
264. |
More...
|
|
2018-10-02 |
Flere …
|
|
268. |
Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat a given "random" operation
|
|
2023-08-06 |
Benyt denne værdi som basistal til generatoren af tilfældige tal - dette tillader dig at gentage en given “tilfældig” handling
|
|
2018-10-02 |
Benyt denne værdi som basistal til generatoren af tilfældige tal - dette tillader dig at gentage en given "tilfældig" handling
|
|
269. |
_New Seed
|
|
2018-10-02 |
_Nyt basistal til tilfældighedsgeneratoren
|
|
271. |
_Randomize
|
|
2018-10-02 |
_Tilfældig
|
|
291. |
Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)
|
|
2018-10-02 |
Farveblindhedsfilter (Brettel–Vienot–Mollon-algoritmen)
|
|
292. |
Color Deficient Vision
|
|
2018-10-02 |
Farveblindhed
|
|
357. |
X Move Left
|
|
2018-10-02 |
x flyt venstre
|
|
358. |
X Move Right
|
|
2018-10-02 |
x flyt højre
|
|
359. |
Y Move Forward
|
|
2018-10-02 |
y flyt frem
|
|
360. |
Y Move Back
|
|
2018-10-02 |
y flyt tilbage
|
|
361. |
Z Move Up
|
|
2018-10-02 |
z flyt op
|