Translations by Piarres Beobide

Piarres Beobide has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 430 results
1.
invalid argument %s for %s
2010-07-28
%s argumentu baliogabea %s-rentzat
2.
ambiguous argument %s for %s
2010-07-28
%s argumentu anbiguoa %s-rentzat
3.
Valid arguments are:
2010-07-28
Argumentu erabilgarria:
4.
cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR
2010-07-28
ezin da aldiroko direktorioa aurkitu, saiatu $TMPDIR ezartzen
5.
cannot create a temporary directory using template "%s"
2010-07-28
ezin da "%s" txantiloia erabiliaz aldiroko direktorioa sortu
6.
cannot remove temporary file %s
2010-07-28
ezin da aldiroko %s fitxategia ezabatu
7.
cannot remove temporary directory %s
2010-07-28
ezin da aldiroko %s direktorioa ezabatu
8.
write error
2010-07-28
idazketa errorea
9.
error while opening "%s" for reading
2010-07-28
errorea "%s" irakurketarako irekitzerakoan
10.
cannot open backup file "%s" for writing
2008-01-16
ezin da "%s" babeskopia fitxategia idazketarako ireki
11.
error reading "%s"
2010-07-28
errorea "%s" irakurtzean
12.
error writing "%s"
2008-01-16
errorea "%s" idaztean
13.
error after reading "%s"
2010-07-28
errorea "%s" irakurri ondoren
14.
fdopen() failed
2010-07-28
fdopen() -ek huts egin du
15.
C# compiler not found, try installing pnet
2010-07-28
Ez da C# konpiladorerik aurkitu, saiatu pnet instalatuaz
16.
C# virtual machine not found, try installing pnet
2010-07-28
Ez da C# makina birtualik aurkitu, saiatu pnet instalatuaz
17.
Unknown system error
2010-07-28
Sistema errore ezezaguna
18.
%s subprocess failed
2010-07-28
%s azpirpozesuak huts egin du
19.
%s: option `%s' is ambiguous
2008-01-16
%s: `%s' aukera anbiguoa da
20.
%s: option `--%s' doesn't allow an argument
2008-01-16
%s: `--%s' aukerak ez du argumenturik onartzen
21.
%s: option `%c%s' doesn't allow an argument
2008-01-16
%s: `%c%s' aukerak ez du argumenturik onartzen
22.
%s: option `%s' requires an argument
2008-01-16
%s: `--%s' aukerak argumentu bat behar du
23.
%s: unrecognized option `--%s'
2008-01-16
%s: `--%s' aukera ezezaguna
24.
%s: unrecognized option `%c%s'
2008-01-16
%s: `%c%s' aukera ezezaguna
25.
%s: illegal option -- %c
2008-01-16
%s: legezkanpoko aukera -- %c
26.
%s: invalid option -- %c
2008-01-16
%s: aukera baliogabea -- %c
27.
%s: option requires an argument -- %c
2008-01-16
%s: -- %c aukerak argumentu bat behar du
28.
%s: option `-W %s' is ambiguous
2008-01-16
%s: `-W %s' aukera anbiguoa da
29.
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
2008-01-16
%s: `-W %s' aukerak ez du argumenturik onartzen
30.
invalid source_version argument to compile_java_class
2010-07-28
source_version argumentu baliogabea compile_java_class-rentzat
31.
invalid target_version argument to compile_java_class
2010-07-28
target_version argumentu baliogabea compile_java_class-rentzat
32.
failed to create "%s"
2010-07-28
Huts "%s" sortzerakoan
33.
error while writing "%s" file
2010-07-28
errorea "%s" fitxategia idazterakoan
34.
Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC
2010-07-28
ez da java konpiladorerik aurkitu, saiatu gcj instalatuaz edo $JAVAC ezarriaz
35.
Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA
2010-07-28
ez da java makina birtualik aurkitu, saiatu gcj instalatuaz edo $JAVAC ezarriaz
36.
%s subprocess I/O error
2010-07-28
%s azpiprozesu S/I errorea
37.
memory exhausted
2010-07-28
memoria askieza
38.
cannot create pipe
2010-07-28
ezin da tutua sortu
39.
`
2010-07-28
`
40.
'
2010-07-28
'
41.
DuplicateHandle failed with error code 0x%08x
2008-01-16
DuplicateHandle-ek 0x%08x errore kodeaz huts egin du
42.
_open_osfhandle failed
2010-07-28
_open_osfhandle -ek huts egin du
43.
%s subprocess
2010-07-28
%s azpiprozesua
44.
%s subprocess got fatal signal %d
2010-07-28
%s azpiprozesua %d seinale konponezina jaso du
45.
'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s
2008-01-16
'%s' ez da baliozko %s formatu katea, ez 'msgid' bezala. Arrazoia: %s
47.
a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'
2010-07-28
%u argumentuaren formatu espezifikazioa ez dago '%s'-en
48.
format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same
2008-01-16
'msgid' eta '%s' formatu ezarpenak ez dira berdina %u argumentuarentzat
49.
The directive number %u starts with | but does not end with |.
2010-07-28
%u direktiba | -rekin hasten da baina ez | -rekin amaitzen.
50.
In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1.
2010-07-28
%u zenbakiko direktiban, '<' ondorengo elementua ez formatu espezifikatzaile makro izena. Baliozko makro izenak ISO C 99 7.8.1. atalean daude zerrendaturik.
51.
In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'.
2010-07-28
%u zenbakiko direktiban, '<' ondorengo elementua ez dago '>'-rekin jarraitua.