Translations by Luca Ferretti
Luca Ferretti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Failed to get configuration file path from '%s'
|
|
2006-10-08 |
Recupero del percorso del file di configurazione da "%s" fallito
|
|
2006-10-08 |
Recupero del percorso del file di configurazione da "%s" fallito
|
|
2006-10-08 |
Recupero del percorso del file di configurazione da "%s" fallito
|
|
2. |
Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'
|
|
2006-10-08 |
Creata sorgente Evolution/LDAP usando il file di configurazione "%s"
|
|
5. |
Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>
|
|
2006-10-08 |
Il nodo radice di "%s" deve essere <evoldap>, non <%s>
|
|
9. |
Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'
|
|
2006-10-08 |
Collegamento con il server LDAP: host "%s", porta "%d", DN di base "%s"
|
|
10. |
Failed to contact LDAP server: %s
|
|
2006-10-08 |
Collegamento con il server LDAP fallito: %s
|
|
2006-10-08 |
Collegamento con il server LDAP fallito: %s
|
|
2006-10-08 |
Collegamento con il server LDAP fallito: %s
|
|
11. |
Searching for entries using filter: %s
|
|
2006-10-08 |
Ricerca di voci usando il filtro: %s
|
|
12. |
Error querying LDAP server: %s
|
|
2006-10-08 |
Errore nell'interrogare il server LDAP: %s
|
|
15. |
Error saving GConf tree to '%s': %s
|
|
2006-10-08 |
Errore nel salvare l'albero GConf su "%s": %s
|
|
17. |
Usage: %s <dir>
Merges a markup backend filesystem hierarchy like:
dir/%%gconf.xml
subdir1/%%gconf.xml
subdir2/%%gconf.xml
to:
dir/%%gconf-tree.xml
|
|
2009-08-28 |
Uso: %s <dir>
Unisce una gerarchia di file system backend di markup come:
dir/%%gconf.xml
subdir1/%%gconf.xml
subdir2/%%gconf.xml
in:
dir/%%gconf-tree.xml
|
|
2008-03-10 |
Uso: %s <dir>
Unisce una gerarchia di file system di markup come:
dir/%%gconf.xml
subdir1/%%gconf.xml
subdir2/%%gconf.xml
in:
dir/%%gconf-tree.xml
|
|
2008-03-10 |
Uso: %s <dir>
Unisce una gerarchia di file system di markup come:
dir/%%gconf.xml
subdir1/%%gconf.xml
subdir2/%%gconf.xml
in:
dir/%%gconf-tree.xml
|
|
2008-03-10 |
Uso: %s <dir>
Unisce una gerarchia di file system di markup come:
dir/%%gconf.xml
subdir1/%%gconf.xml
subdir2/%%gconf.xml
in:
dir/%%gconf-tree.xml
|
|
18. |
Unloading text markup backend module.
|
|
2009-08-28 |
Disattivazione del modulo backend testo con markup.
|
|
2006-10-08 |
Scaricamento del modulo backend testo con markup.
|
|
2006-10-08 |
Scaricamento del modulo backend testo con markup.
|
|
2006-10-08 |
Scaricamento del modulo backend testo con markup.
|
|
22. |
Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o
|
|
2006-10-08 |
I permessi di directory/file per la sorgente XML alla radice %s sono: %o/%o
|
|
23. |
Remove directory operation is no longer supported, just remove all the values in the directory
|
|
2006-10-08 |
L'operazione di rimozione directory non è più supportata, rimuovere tutti i valori nella directory
|
|
24. |
Could not open lock directory for %s to remove locks: %s
|
|
2006-10-08 |
Impossibile aprire la directory di lock di %s per rimuovere i lock: %s
|
|
2006-10-08 |
Impossibile aprire la directory di lock di %s per rimuovere i lock: %s
|
|
2006-10-08 |
Impossibile aprire la directory di lock di %s per rimuovere i lock: %s
|
|
25. |
Could not remove file %s: %s
|
|
2006-10-08 |
Impossibile rimuovere il file %s: %s
|
|
26. |
Initializing Markup backend module
|
|
2006-10-08 |
Inizializzazione del modulo backend Markup
|
|
27. |
Failed to give up lock on XML directory "%s": %s
|
|
2006-10-08 |
Rilascio del lock sulla directory XML "%s" fallito: %s
|
|
2006-10-08 |
Rilascio del lock sulla directory XML "%s" fallito: %s
|
|
2006-10-08 |
Rilascio del lock sulla directory XML "%s" fallito: %s
|
|
28. |
Failed to write some configuration data to disk
|
|
2006-10-11 |
Scrittura di alcuni dati di configurazione sul disco fallita
|
|
2006-10-11 |
Scrittura di alcuni dati di configurazione sul disco fallita
|
|
2006-10-11 |
Scrittura di alcuni dati di configurazione sul disco fallita
|
|
30. |
Could not remove "%s": %s
|
|
2006-10-11 |
Impossibile rimuovere "%s": %s
|
|
31. |
Failed to write "%s": %s
|
|
2006-10-08 |
Scrittura di "%s" fallita: %s
|
|
2006-10-08 |
Scrittura di "%s" fallita: %s
|
|
2006-10-08 |
Scrittura di "%s" fallita: %s
|
|
32. |
Failed to load file "%s": %s
|
|
2006-10-08 |
Caricamento del file "%s" fallito: %s
|
|
2006-10-08 |
Caricamento del file "%s" fallito: %s
|
|
2006-10-08 |
Caricamento del file "%s" fallito: %s
|
|
34. |
Attribute "%s" is invalid on <%s> element in this context
|
|
2006-10-08 |
L'attributo "%s" non è valido nell'elemento <%s> in questo contesto
|
|
35. |
Didn't understand `%s' (expected integer)
|
|
2006-10-08 |
Impossibile interpretare "%s" (atteso un intero)
|
|
36. |
Integer `%s' is too large or small
|
|
2006-10-08 |
L'intero "%s" è troppo grande o troppo piccolo
|
|
37. |
Didn't understand `%s' (expected true or false)
|
|
2006-10-08 |
Impossibile interpretare "%s" (atteso un booleano)
|
|
38. |
Didn't understand `%s' (expected real number)
|
|
2006-10-08 |
Impossibile interpretare "%s" (atteso un numero reale)
|
|
39. |
Unknown value "%s" for "%s" attribute on element <%s>
|
|
2006-10-08 |
Valore "%s" sconosciuto per l'attributo "%s" nell'elemento <%s>
|
|
54. |
Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>
|
|
2006-10-11 |
L'elemento più esterno nel file del menù deve essere <gconf>, non <%s>
|
|
57. |
Failed to open "%s": %s
|
|
2006-10-08 |
Apertura di "%s" fallita: %s
|
|
2006-10-08 |
Apertura di "%s" fallita: %s
|
|
2006-10-08 |
Apertura di "%s" fallita: %s
|