Translations by Saša Teković
Saša Teković has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Failed to get configuration file path from '%s'
|
|
2010-09-11 |
Neuspjelo dobavljanje putanje konfiguracijske datoteke od '%s'
|
|
2. |
Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'
|
|
2010-09-11 |
Stvoren Evolution/LDAP izvor pomoću konfiguracijske datoteke '%s'
|
|
3. |
Unable to parse XML file '%s'
|
|
2010-09-11 |
Neuspjelo analiziranje XML datoteke '%s'
|
|
5. |
Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>
|
|
2010-09-11 |
Korijenski čvor od '%s' mora biti <evoldap>, a ne <%s>
|
|
7. |
No "filter" attribute specified on <template> in '%s'
|
|
2010-09-11 |
Nema "filter" atributa određenog na <template> u '%s'
|
|
8. |
No LDAP server or base DN specified in '%s'
|
|
2010-09-11 |
Nema LDAP poslužitelja ili baznog DN-a određenog u '%s'
|
|
9. |
Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'
|
|
2010-09-11 |
Kontaktiranje LDAP poslužitelja: poslužitelj '%s', ulaz '%d', bazni DN '%s'
|
|
13. |
Got %d entries using filter: %s
|
|
2010-09-11 |
Dobavljeno %d unosa koristeći filter: %s
|
|
14. |
Cannot find directory %s
|
|
2010-09-11 |
Direktorij %s nije moguće pronaći
|
|
15. |
Error saving GConf tree to '%s': %s
|
|
2010-09-11 |
Greška kod spremanja GConf stabla u "%s": %s
|
|
16. |
Usage: %s <dir>
|
|
2010-09-11 |
Upotreba: %s <mapa>
|
|
17. |
Usage: %s <dir>
Merges a markup backend filesystem hierarchy like:
dir/%%gconf.xml
subdir1/%%gconf.xml
subdir2/%%gconf.xml
to:
dir/%%gconf-tree.xml
|
|
2010-09-11 |
Upotreba: %s <mapa>
Spaja označenu pozadinsku hijerarhiju datotečnog sustava kao:
mapa/%%gconf.xml
podmapa1/%%gconf.xml
podmapar2/%%gconf.xml
u:
mapa/%%gconf-tree.xml
|
|
18. |
Unloading text markup backend module.
|
|
2010-09-11 |
Zatvaranje pozadinskog modula za označavanje teksta.
|
|
19. |
Couldn't find the XML root directory in the address `%s'
|
|
2010-09-11 |
Korijenski direktorij XML-a u adresi '%s' nije moguće pronaći
|
|
20. |
Could not make directory `%s': %s
|
|
2010-09-11 |
Stvaranje direktorija `%s': %s nije moguće
|
|
57. |
Failed to open "%s": %s
|
|
2010-09-11 |
Neuspjelo otvaranje %s: %s
|
|
59. |
Could not flush file '%s' to disk: %s
|
|
2010-09-11 |
Neuspjelo slanje datoteke '%s' na disk: %s
|
|
102. |
Change GConf mandatory values
|
|
2010-09-11 |
Promijeni obvezne GConf vrijednosti
|
|
103. |
Change GConf system values
|
|
2010-09-11 |
Promijeni sistemske GConf vrijednosti
|
|
104. |
Privileges are required to change GConf mandatory values
|
|
2010-09-11 |
Potrebne su privilegije za mijenjanje obveznih GConf vrijednosti
|
|
105. |
Privileges are required to change GConf system values
|
|
2010-09-11 |
Potrebne su privilegije za mijenjanje sistemskih GConf vrijednosti
|
|
108. |
Backend `%s' failed to return a vtable
|
|
2010-09-11 |
Pozadinski servis `%s' nije vratio vtable
|
|
127. |
Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of configuration changes.
|
|
2010-09-11 |
Neuspjeli unos u dnevnik o dodavanju slušatelja %s (%s); ovaj se slušatelj neće moći obnoviti pri ponovnom pokretanju gconfd-a, što rezultira nepouzdanim obavijestima o promjenama konfiguracije.
|
|
167. |
Invalid UTF-8 in gettext domain for schema
|
|
2010-09-11 |
Neispravan UTF-8 u gettext domeni za shemu
|
|
185. |
Not running within active session
|
|
2010-09-11 |
Nije pokrenuto unutar aktivne sesije
|
|
186. |
Failed to get connection to session: %s
|
|
2010-09-11 |
Neuspjelo uspostavljanje veze sa sesijom: %s
|
|
201. |
- Sanity checks for GConf
|
|
2010-09-11 |
- Provjere GConfa
|
|
202. |
Error while parsing options: %s.
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
|
|
2010-09-11 |
Greška pri obradi mogućnosti: %s.
Pokrenite '%s --help' da bi vidjeli cijeli popis dostupnih mogućnosti naredbenog retka.
|
|
219. |
Resolved address "%s" to a partially writable configuration source at position %d
|
|
2010-09-11 |
Adresa "%s" usmjerena prema djelomično zapisivom izvoru podešavanja pri poziciji %d
|
|
236. |
Key is NULL
|
|
2010-09-11 |
Ključ je NULL
|
|
241. |
Must begin with a slash '/'
|
|
2010-09-11 |
Mora početi s kosom crtom '/'
|
|
242. |
Can't have two slashes '/' in a row
|
|
2010-09-11 |
Ne može imati dvije kose crte '/' zaredom
|
|
243. |
Can't have a period '.' right after a slash '/'
|
|
2010-09-11 |
Ne može imati točku '.' odmah nakon kose crte '/'
|
|
244. |
'\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names
|
|
2010-09-11 |
'\%o' nije ASCII znak, stoga nije dopušten u imenima ključeva
|
|
246. |
Key/directory may not end with a slash '/'
|
|
2010-09-11 |
Ključ/direktorij ne može završavati s kosom crtom '/'
|
|
247. |
Failure shutting down configuration server: %s
|
|
2010-09-11 |
Greška pri gašenju konfiguracijskog poslužitelja: %s
|
|
256. |
No configuration files found. Trying to use the default configuration source `%s'
|
|
2010-09-11 |
Nisu pronađene konfiguracijske datoteke. Pokušaj korištenja uobičajenog izvora podešenja '%s'
|
|
257. |
No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; edit %s%s
|
|
2010-09-11 |
Nema konfiguracijskog izvora u putanji. Podešenja neće biti spremljena; uredi %s%s
|
|
258. |
Error loading some configuration sources: %s
|
|
2010-09-11 |
Greška pri učitavanju nekih izvora podešenja: %s
|
|
259. |
No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store configuration data
|
|
2010-09-11 |
Nisu uspješno razrješene izvorne adrese podešenja. Podaci o konfiguraciji se ne mogu spremiti ili učitati
|
|
260. |
No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to save some configuration changes
|
|
2010-09-11 |
Nisu uspješno razrješeni zapisivi izvori podešenja. Neke promjene u podešenjima možda neće biti spremljene
|
|
261. |
Could not connect to session bus: %s
|
|
2010-09-11 |
Neuspjelo spajanje na sabirnicu sesije: %s
|
|
262. |
Failed to get bus name for daemon, exiting: %s
|
|
2010-09-11 |
Neuspjelo dobivanje imena sabirnice za pozadinski program, izlaz: %s
|
|
263. |
Could not connect to system bus: %s
|
|
2010-09-11 |
Neuspjelo spajanje na sistemsku sabirnicu: %s
|
|
277. |
Could not flush saved state file '%s' to disk: %s
|
|
2010-09-11 |
Neuspjelo premještanje datoteke o spremljenom stanju '%s' na disk: %s
|
|
280. |
Failed to move new saved state file into place: %s
|
|
2010-09-11 |
Neuspjelo premještanje nove datoteke o spremljenom stanju na mjesto: %s
|
|
296. |
Toggles a boolean key.
|
|
2010-09-11 |
Uključuje/isključuje boolean ključ.
|
|
300. |
Search for a key, recursively.
|
|
2010-09-11 |
Rekurzivno traži ključ.
|
|
306. |
Load from the specified file an XML description of values and set them relative to a directory.
|
|
2010-09-11 |
Iz odabrane datoteke učitaj XML opise za vrijednosti i postavi ih relativno prema direktoriju.
|
|
311. |
Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically when needed.)
|
|
2010-09-11 |
Pokreni konfiguracijski poslužitelj (gconfd). (Uobičajeno se automatski događa kada je to potrebno.)
|