Translations by Philipp Thomas
Philipp Thomas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
attempt to use function `%s' as an array
|
|
2012-12-25 |
Es wird versucht, die Funktion »%s« als Feld zu verwenden
|
|
2. |
attempt to use scalar parameter `%s' as an array
|
|
2017-02-18 |
Es wird versucht, den skalaren Parameter „%s“ als Feld zu verwenden
|
|
2012-12-25 |
Es wird versucht, den skalaren Parameter »%s« als Feld zu verwenden
|
|
6. |
subscript of array `%s' is null string
|
|
2012-12-25 |
Der Index von Feld »%s« ist ein Nullstring
|
|
7. |
delete: index `%s' not in array `%s'
|
|
2017-02-18 |
delete: Index „%s“ ist in Feld „%s“ nicht vorhanden
|
|
2012-12-25 |
delete: Index »%s« ist in Feld »%s« nicht vorhanden
|
|
10. |
%s: table_size = %d, array_size = %d
|
|
2012-12-25 |
%s: Tabellengröße = %d, Feldgröße = %d
|
|
12. |
%s: array_ref to %s
|
|
2012-12-25 |
%s: Feld-Referenz auf %s
|
|
13. |
%s blocks must have an action part
|
|
2012-12-25 |
%s-Blöcke müssen einen Aktionsteil haben
|
|
14. |
each rule must have a pattern or an action part
|
|
2012-12-25 |
Jede Regel muss entweder ein Muster oder einen Aktionsteil haben
|
|
15. |
old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules
|
|
2012-12-25 |
Das alte awk erlaubt keine mehrfachen »BEGIN«- oder »END«-Regeln
|
|
16. |
`%s' is a built-in function, it cannot be redefined
|
|
2017-02-18 |
„%s“ ist eine eingebaute Funktion und kann nicht umdefiniert werden
|
|
2012-12-25 |
»%s« ist eine eingebaute Funktion und kann nicht umdefiniert werden
|
|
17. |
regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not
|
|
2012-12-25 |
Die Regulärer-Ausdruck-Konstante »//« sieht wie ein C-Kommentar aus, ist aber keiner
|
|
18. |
regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not
|
|
2012-12-25 |
Die Regulärer-Ausdruck-Konstante »/%s/« sieht wie ein C-Kommentar aus, ist aber keiner
|
|
21. |
`nextfile' is a gawk extension
|
|
2012-12-25 |
»nextfile« ist eine gawk-Erweiterung
|
|
22. |
`return' used outside function context
|
|
2012-12-25 |
»return« wird außerhalb einer Funktion verwendet
|
|
23. |
plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print ""'
|
|
2012-12-25 |
Einfaches »print« in BEGIN- oder END-Regel soll vermutlich »print ""« sein
|
|
24. |
`delete array' is a gawk extension
|
|
2012-12-25 |
»delete array« ist eine gawk-Erweiterung
|
|
25. |
`delete(array)' is a non-portable tawk extension
|
|
2012-12-25 |
»delete(array)« ist eine gawk-Erweiterung
|
|
26. |
duplicate case values in switch body: %s
|
|
2012-12-25 |
doppelte Case-Werte im Switch-Block: %s
|
|
28. |
multistage two-way pipelines don't work
|
|
2012-12-25 |
mehrstufige Zweiwege-Pipes funktionieren nicht
|
|
29. |
regular expression on right of assignment
|
|
2012-12-25 |
Regulärer Ausdruck auf der rechten Seite einer Zuweisung
|
|
30. |
regular expression on left of `~' or `!~' operator
|
|
2012-12-25 |
Regulärer Ausdruck links vom »~«- oder »!~«-Operator
|
|
31. |
old awk does not support the keyword `in' except after `for'
|
|
2012-12-25 |
Das alte awk unterstützt das Schlüsselwort »in« nur nach »for«
|
|
32. |
regular expression on right of comparison
|
|
2012-12-25 |
Regulärer Ausdruck rechts von einem Vergleich
|
|
33. |
non-redirected `getline' undefined inside END action
|
|
2012-12-25 |
Nicht-umgelenktes »getline« ist innerhalb der END-Aktion nicht definiert
|
|
34. |
old awk does not support multidimensional arrays
|
|
2012-12-25 |
Das alte awk unterstützt keine mehrdimensionalen Felder
|
|
35. |
call of `length' without parentheses is not portable
|
|
2012-12-25 |
Aufruf von »length« ohne Klammern ist nicht portabel
|
|
37. |
use of non-array as array
|
|
2012-12-25 |
Verwendung eines Nicht-Feldes als Feld
|
|
38. |
invalid subscript expression
|
|
2012-12-25 |
Ungültiger Index-Ausdruck
|
|
40. |
empty program text on command line
|
|
2012-12-25 |
Kein Programmtext auf der Kommandozeile
|
|
41. |
can't open source file `%s' for reading (%s)
|
|
2017-02-18 |
Quelldatei „%s“ kann nicht zum Lesen geöffnet werden (%s)
|
|
2012-12-25 |
Quelldatei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden (%s)
|
|
42. |
can't read sourcefile `%s' (%s)
|
|
2017-02-18 |
Die Quelldatei „%s“ kann nicht gelesen werden (%s)
|
|
2012-12-25 |
Die Quelldatei »%s« kann nicht gelesen werden (%s)
|
|
43. |
source file `%s' is empty
|
|
2017-02-18 |
Die Quelldatei „%s“ ist leer
|
|
2012-12-25 |
Die Quelldatei »%s« ist leer
|
|
44. |
source file does not end in newline
|
|
2012-12-25 |
Die Quelldatei hört nicht mit einem Zeilenende auf
|
|
45. |
unterminated regexp ends with `\' at end of file
|
|
2012-12-25 |
Nicht beendeter regulärer Ausdruck (hört mit '\' auf) am Ende der Datei
|
|
46. |
%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk
|
|
2012-12-25 |
%s: %d: der tawk-Modifizierer für reguläre Ausdrücke »/.../%c« funktioniert nicht in gawk
|
|
47. |
tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk
|
|
2012-12-25 |
Der tawk-Modifizierer für reguläre Ausdrücke »/.../%c« funktioniert nicht in gawk
|
|
48. |
unterminated regexp
|
|
2012-12-25 |
Nicht beendeter regulärer Ausdruck
|
|
49. |
unterminated regexp at end of file
|
|
2012-12-25 |
Nicht beendeter regulärer Ausdruck am Dateiende
|
|
50. |
use of `\ #...' line continuation is not portable
|
|
2012-12-25 |
Die Verwendung von »\#...« zur Fortsetzung von Zeilen ist nicht portabel
|
|
51. |
backslash not last character on line
|
|
2012-12-25 |
das letzte Zeichen auf der Zeile ist kein Backslash (»\«)
|
|
52. |
POSIX does not allow operator `**='
|
|
2012-12-25 |
POSIX erlaubt den Operator »**=« nicht
|
|
53. |
old awk does not support operator `**='
|
|
2012-12-25 |
Das alte awk unterstützt den Operator »**=« nicht
|
|
54. |
POSIX does not allow operator `**'
|
|
2012-12-25 |
POSIX erlaubt den Operator »**« nicht
|
|
55. |
old awk does not support operator `**'
|
|
2012-12-25 |
Das alte awk unterstützt den Operator »**« nicht
|