Translations by Leon Nardella

Leon Nardella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

13 of 3 results
56.
WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we already saw %d subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched.
2008-12-07
AVISO: A contagem de hard links está errada para %s (vismos somente st_nlink=%d mas nós já vimos %d subdiretórios): isso pode ser um bug no seu sistema de arquivos. Ligando a opção -noleaf do find automaticamente. Resultados anteriores talvez tenham falhado ao incluir diretórios que devessem ser pesquisados.
61.
The -delete action atomatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option.
2008-12-07
A ação -delete automaticamente liga -depth, mas -prune não faz nada quando -depth está ativa. Se você quer continuar de qualquer modo, apenas use a opção -depth explicitamente.
64.
%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s
2008-12-07
%s não é o nome de um grupo existente e não parece uma ID numérica de grupo, porque tem um sufixo não-esperado %s