Translations by Gil Forcada
Gil Forcada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Can't pass documents to this desktop element
|
|
2011-07-27 |
No es poden passar els documents a este element de l'escriptori «Type=Link»
|
|
9. |
Specify file containing saved configuration
|
|
2013-06-07 |
Especifiqueu el fitxer que conté la configuració guardada
|
|
19. |
Compress
|
|
2010-04-30 |
Comprimeix
|
|
22. |
Split into _volumes of
|
|
2010-04-30 |
Parteix en _volums de
|
|
24. |
_Filename:
|
|
2010-04-30 |
Nom del _fitxer:
|
|
35. |
Open Files
|
|
2011-07-27 |
Obre fitxers
|
|
38. |
<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>
|
|
2010-04-30 |
<i><b>Nota</b>: la contrasenya es farà servir per xifrar els fitxers que afegiu a l'arxiu actual, i per desxifrar els fitxers que n'extragueu. En tancar l'arxiu se suprimirà la contrasenya.</i>
|
|
47. |
Compress...
|
|
2010-04-30 |
Comprimeix...
|
|
48. |
Create a compressed archive with the selected objects
|
|
2010-04-30 |
Crea un arxiu comprimit amb els objectes seleccionats
|
|
51. |
You don't have permission to create an archive in this folder
|
|
2010-04-30 |
No teniu permís per crear un arxiu en esta carpeta
|
|
58. |
File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
2011-07-27 |
El File Roller és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la Llicència o bé (si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior.
|
|
59. |
File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
|
2011-07-27 |
El File Roller es distribueix amb l'expectativa que serà útil, però SENSE CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia implícita de COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General GNU per obtenir-ne més detalls.
|
|
60. |
You should have received a copy of the GNU General Public License along with File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
2010-04-30 |
Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU juntament amb el File Roller; en cas contrari, escriviu a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
61. |
Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.
|
|
2010-04-30 |
Copyright © 2001-2010 Free Software Foundation, Inc.
|
|
65. |
You don't have the right permissions to read files from folder "%s"
|
|
2010-04-30 |
No teniu el permís necessari per llegir els fitxers de la carpeta «%s»
|
|
68. |
Add a Folder
|
|
2012-09-28 |
Afegeix una carpeta
|
|
70. |
Exclude folders that are symbolic lin_ks
|
|
2012-09-28 |
Exclou les carpetes que siguin e_nllaços simbòlics
|
|
76. |
Sa_ve Options
|
|
2012-09-28 |
De_sa les opcions
|
|
78. |
Save Options
|
|
2013-06-07 |
Guarda les opcions
|
|
81. |
The name "%s" is not valid because it cannot contain the characters: %s
%s
|
|
2012-09-28 |
El nom «%s» no és vàlid perquè no pot contenir els caràcters: %s
%s
|
|
83. |
You don't have the right permissions to create an archive in the destination folder.
|
|
2010-04-30 |
No teniu els permisos per crear un arxiu a la carpeta de destinació.
|
|
91. |
You don't have the right permissions to extract archives in the folder "%s"
|
|
2010-04-30 |
No teniu els permisos necessaris per descomprimir arxius a la carpeta «%s»
|
|
96. |
Do not e_xtract older files
|
|
2010-04-30 |
No e_xtreguis els fitxers si són més antics
|
|
98. |
Save
|
|
2013-06-07 |
Guarda
|
|
99. |
There was an internal error trying to search for applications:
|
|
2010-04-30 |
S'ha produït un error intern quan es cercaven aplicacions:
|
|
100. |
There is no command installed for %s files.
Do you want to search for a command to open this file?
|
|
2010-04-30 |
No hi ha cap orde instal·lada per als fitxers %s.
Voleu cercar una orde per obrir este fitxer?
|
|
101. |
Could not open this file type
|
|
2010-04-30 |
No s'ha pogut obrir este tipus de fitxer
|
|
102. |
_Search Command
|
|
2013-10-28 |
_Cerca l'orde
|
|
2010-04-30 |
_Orde de cerca
|
|
113. |
File _Format: %s
|
|
2010-04-30 |
_Format del fitxer: %s
|
|
114. |
All Files
|
|
2010-04-30 |
Tots els fitxers
|
|
115. |
All Supported Files
|
|
2010-04-30 |
Tots els fitxers compatibles
|
|
116. |
By Extension
|
|
2010-04-30 |
Per extensió
|
|
117. |
File Format
|
|
2010-04-30 |
Format de fitxer
|
|
118. |
Extension(s)
|
|
2010-04-30 |
Extensions
|
|
119. |
The program was not able to find out the file format you want to use for `%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually choose a file format from the list below.
|
|
2012-09-28 |
No s'ha pogut determinar el format del fitxer que voleu fer servir per «%s». Assegureu-vos que feu servir una extensió coneguda o seleccioneu un format de fitxer de la llista d'aquí sota.
|
|
2010-04-30 |
No s'ha pogut determinar el format del fitxer que voleu fer servir per «%s». Assegureu-vos que feu servir una extensió coneguda o seleccioneu un format de fitxer de la llista d'ací sota.
|
|
120. |
File format not recognized
|
|
2010-04-30 |
No s'ha reconegut el format del fitxer
|
|
121. |
File not found.
|
|
2010-04-30 |
No s'ha trobat el fitxer.
|
|
147. |
Saving archive
|
|
2010-04-30 |
S'està desant l'arxiu
|
|
149. |
_Show the Files
|
|
2010-04-30 |
_Mostra els fitxers
|
|
153. |
please wait...
|
|
2010-04-30 |
espereu...
|
|
160. |
An error occurred while saving the archive.
|
|
2013-06-07 |
S'ha produït un error en guardar l'arxiu.
|
|
178. |
Could not save the archive "%s"
|
|
2013-06-07 |
No s'ha pogut guardar l'arxiu «%s»
|
|
211. |
Tar compressed with lzip (.tar.lz)
|
|
2010-04-30 |
Tar comprimit amb lzip (.tar.lz)
|
|
218. |
Xz (.xz)
|
|
2010-04-30 |
Xz (.xz)
|
|
219. |
Tar compressed with xz (.tar.xz)
|
|
2010-04-30 |
Tar comprimit amb xz (.tar.xz)
|
|
228. |
Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the program
|
|
2010-04-30 |
Extreu el contingut dels arxius a la carpeta de l'arxiu i ix del programa
|
|
231. |
- Create and modify an archive
|
|
2012-09-28 |
- Creeu i modifiqueu arxius
|
|
233. |
_File
|
|
2010-04-30 |
_Fitxer
|