Translations by Baris Cicek
Baris Cicek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Loading...
|
|
2005-11-07 |
Yükleniyor...
|
|
2. |
Searching...
|
|
2005-11-07 |
Aranıyor...
|
|
3. |
Downloading contacts (%d)...
|
|
2005-11-07 |
Bağlantılar (%d) indiriliyor...
|
|
4. |
Updating contacts cache (%d)...
|
|
2005-11-07 |
Bağlantı önbelleği (%d) güncelleniyor...
|
|
5. |
Using Distinguished Name (DN)
|
|
2005-11-07 |
Ayrıştırıcı İsim (DN) Kullanarak
|
|
6. |
Using Email Address
|
|
2005-11-07 |
E-posta Adresi Kullanarak
|
|
7. |
Reconnecting to LDAP server...
|
|
2005-11-07 |
LDAP sunucuya yeniden bağlantı kuruluyor...
|
|
8. |
Adding contact to LDAP server...
|
|
2005-11-07 |
LDAP sunucuya bağlantı ekleniyor...
|
|
9. |
Removing contact from LDAP server...
|
|
2005-11-07 |
LDAP sunucudan bağlantı siliniyor...
|
|
10. |
Modifying contact from LDAP server...
|
|
2005-11-07 |
LDAP sunucudaki bağlantı düzenleniyor...
|
|
11. |
Receiving LDAP search results...
|
|
2005-11-07 |
LDAP arama sonuçları alınıyor...
|
|
12. |
Error performing search
|
|
2005-11-07 |
Arama yaparken bir hata oluştu
|
|
13. |
"%s" on book before "%s"
|
|
2005-11-07 |
"%2$s" öncesi defterde "%1$s"
|
|
14. |
book busy
|
|
2005-11-07 |
defter meşgul
|
|
15. |
CORBA exception making "%s" call
|
|
2005-11-07 |
CORBA istisnası "%s" cağrısı yapıyor
|
|
16. |
%s: there is no current operation
|
|
2005-11-07 |
%s: mevcut bir işlem yok
|
|
17. |
%s: could not cancel
|
|
2008-02-26 |
%s: iptal edilemedi
|
|
18. |
"%s" on book after "%s"
|
|
2005-11-07 |
"%2$s" sonrası defterde "%1$s"
|
|
19. |
%s: canceled
|
|
2008-02-26 |
%s: iptal edildi
|
|
20. |
%s: Invalid source.
|
|
2005-11-07 |
%s: geçersiz kaynak.
|
|
21. |
%s: no factories available for URI `%s'
|
|
2008-02-26 |
%s: `%s' URI'si için hiçbir üretici mevcut değil
|
|
22. |
%s: Could not create EBookListener
|
|
2005-11-07 |
%s: EBookListener oluşturulamadı
|
|
23. |
%s: there was no self contact UID stored in gconf
|
|
2008-02-26 |
%s: hiçbir kendinden bağlantı UID'i gconf içinde kayıtlı değil
|
|
24. |
%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf.
|
|
2005-11-07 |
%s: `%s' uid'i için hiçbir kaynak gconf içinde kayıtlı değil.
|
|
25. |
Unique ID
|
|
2005-11-07 |
Tekil ID
|
|
26. |
File Under
|
|
2005-11-07 |
Aldında Dosyala
|
|
27. |
Book URI
|
|
2005-11-07 |
Defter URI'si
|
|
28. |
Full Name
|
|
2005-11-07 |
Tam İsim
|
|
29. |
Given Name
|
|
2005-11-07 |
Verilen İsim
|
|
30. |
Family Name
|
|
2005-11-07 |
Aile İsmi
|
|
31. |
Nickname
|
|
2005-11-07 |
Lakap
|
|
32. |
Email 1
|
|
2005-11-07 |
E-posta 1
|
|
33. |
Email 2
|
|
2005-11-07 |
E-posta 2
|
|
34. |
Email 3
|
|
2005-11-07 |
E-posta 3
|
|
35. |
Email 4
|
|
2005-11-07 |
E-posta 4
|
|
36. |
Mailer
|
|
2005-11-07 |
E-Postacı
|
|
37. |
Home Address Label
|
|
2005-11-07 |
Ev Adresi Etiketi
|
|
38. |
Work Address Label
|
|
2005-11-07 |
İş Adresi Etiketi
|
|
39. |
Other Address Label
|
|
2005-11-07 |
Diğer Adres Etiketi
|
|
40. |
Assistant Phone
|
|
2005-11-07 |
Yardımcı Telefonu
|
|
41. |
Business Phone
|
|
2005-11-07 |
İş Telefonu
|
|
42. |
Business Phone 2
|
|
2005-11-07 |
İş Telefonu 2
|
|
43. |
Business Fax
|
|
2005-11-07 |
İşyeri Faksı
|
|
44. |
Callback Phone
|
|
2005-11-07 |
Geri Arama Telefonu
|
|
45. |
Car Phone
|
|
2005-11-07 |
Araç Telefonu
|
|
46. |
Company Phone
|
|
2005-11-07 |
Şirket Telefonu
|
|
47. |
Home Phone
|
|
2005-11-07 |
Ev Telefonu
|
|
48. |
Home Phone 2
|
|
2005-11-07 |
Ev Telefonu 2
|
|
49. |
Home Fax
|
|
2005-11-07 |
Ev Faksı
|
|
50. |
ISDN
|
|
2005-11-07 |
ISDN
|