Translations by Dejan Dežman

Dejan Dežman has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

117 of 17 results
~
unknown data type `%i' in buffer_write
2009-11-21
neznan tip datoteke `%i' v buffer_write
~
unknown data type `%i' in buffer_read
2009-11-21
neznan tip datoteke `%i' v buffer_read
1.
failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s
2009-11-21
spodletelo v buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s
2.
eof in buffer_write(stream): %s
2009-11-21
eof v buffer_write(stream): %s
3.
error in buffer_write(stream): %s
2009-11-21
napaka v buffer_write(stream): %s
4.
failed in buffer_read(fd): %s
2009-11-21
spodletelo v buffer_read(fd): %s
5.
error in buffer_read(stream): %s
2009-11-21
napaka v buffer_read(stream): %s
6.
failed in buffer_copy (%s)
2009-11-21
spodletelo v buffer_copy (%s)
8.
%s: failed to exec '%s %s'
2009-11-21
%s: spodletelo pri exec '%s %s'
9.
%s: internal gzip error: `%s'
2009-11-21
%s: notranja gzip napaka: `%s'
10.
%s: internal bzip2 error: `%s'
2009-11-21
%s: notranja bzip2 napaka: `%s'
17.
%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)
2009-11-21
%s: notranja bzip2 napaka: read(%i) != write(%i)
24.
unable to create `%.255s'
2009-11-21
ne morem ustvariti `%.255s'
25.
unable to fill %.250s with padding
2009-11-21
ne morem zapolniti %.250s z odmikom
26.
unable to flush %.250s after padding
2009-11-21
ne morem preplaviti %.250s po odmiku
29.
unable to access dpkg status area
2009-11-21
ne morem dostopati do dpkg statusnega prostora
2008-11-25
ne morem dostopati do mesta statusa dpkg