|
1.
|
|
|
Debian %s version %s.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Debian %s versión %s.
|
|
Translated by
Rodrigo Donado
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildapi.pl
scripts/dpkg-buildflags.pl scripts/dpkg-buildpackage.pl
scripts/dpkg-buildtree.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
scripts/dpkg-name.pl scripts/dpkg-parsechangelog.pl
scripts/dpkg-scanpackages.pl scripts/dpkg-scansources.pl
scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
|
|
2.
|
|
|
Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.
Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.
Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl:38
|
|
3.
|
|
|
This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or
later for copying conditions. There is NO warranty.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Este es un software libre; vea la Licencia General Pública GNU versión 2 o
posterior para las condiciones de copia. NO hay garantía.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:44
scripts/dpkg-distaddfile.pl:38 scripts/dpkg-genchanges.pl:103
scripts/dpkg-gencontrol.pl:62 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:526
scripts/dpkg-source.pl:392 scripts/changelog/debian.pl:39
|
|
4.
|
|
|
Usage: %s [<option> ...] [<action>]
Options:
-a<debian-arch> set current Debian architecture.
-t<gnu-system> set current GNU system type.
-L list valid architectures.
-f force flag (override variables set in environment).
Actions:
-l list variables (default).
-e<debian-arch> compare with current Debian architecture.
-i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-alias>.
-q<variable> prints only the value of <variable>.
-s print command to set environment variables.
-u print command to unset environment variables.
-c <command> set environment and run the command in it.
--help show this help message.
--version show the version.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s [<opción> ...] [<acción>]
Opciones:
-a<arquitectura-debian> Define la arquitectura de Debian del sistema.
-t<gnu-system> Define el tipo de sistema GNU del sistema.
-L Lista las arquitecturas válidas.
-f Fuerza la opción, «flag» (sustituye variables
definidas del entorno).
Acciones:
-l Lista variables (comportamiento predefinido).
-e<arquitectura-debian> Compara con la arquitectura de Debian del sistema.
-i<alias-arquitectura> Comprueba si la arquitectura de Debian del
sistema es <alias-arquitectura>.
-q<variable> Muestra sólo el valor de <variable>.
-s Muestra la orden para definir variables de
entorno.
-u Muestra la orden para desconfigurar («unset»)
variables de entorno.
-c <orden> Define el entorno y ejecuta la orden en él.
--help Muestra este mensaje de ayuda.
--version Muestra la versión.
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl:50
|
|
5.
|
|
|
unknown option `%s'
|
|
|
|
la opción «%s» es desconocida
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-buildflags.pl:91
scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:194
scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:119
|
|
6.
|
|
|
unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too
|
|
|
|
la arquitectura de Debian %s es desconocida, también debe especificar el tipo de sistema GNU
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl
|
|
7.
|
|
|
unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too
|
|
|
|
el tipo de sistema GNU %s es desconocido, también debe especificar la arquitectura de Debian
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl
|
|
8.
|
|
|
unknown default GNU system type for Debian architecture %s
|
|
|
|
el tipo de sistema GNU para la arquitectura de Debian %s es desconocido
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl
|
|
9.
|
|
|
Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU system type %s
|
|
|
|
El tipo de sistema GNU predefinido %s para la arquitectura de Debian %s no encaja con el tipo de sistema GNU definido %s
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl:161
|
|
10.
|
|
|
Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s.
|
|
|
|
El tipo de sistema GNU especificado %s no coincide con el tipo de sistema gcc %s.
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-architecture.pl:180
|