Translations by Fran Diéguez

Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 54 results
3.
Documentation Browser
2010-08-02
Visor de documentación
4.
Font for fixed width text
2010-08-02
Tipo de letra para o texto de ancho fixo
2010-03-30
Tipo de letra do texto fixo
5.
Font for text
2010-03-30
Tipo de letra do texto
6.
Font for text with fixed width, such as code examples.
2010-08-02
Tipo de letra para o texto de ancho fixo, tal como os exemplos de código.
2010-03-30
Tipo de letra do texto de largura fixa, como os exemplos de código.
7.
Font for text with variable width.
2010-08-02
Tipo de letra para o texto de ancho variábel.
2010-03-30
Tipo de letra do texto de largura variábel.
11.
Selected tab: "content" or "search"
2011-05-20
A lapela seleccionada: «content» (contido) ou «search» (busca)
2010-08-02
O separador seleccionado: «content» (contido) ou «search» (busca)
22.
Use the system default fonts.
2011-05-20
Usar os tipos de letra predeterminados do sistema.
23.
Whether the main window should start maximized.
2010-08-02
Indica se a xanela principal debería iniciarse maximizada.
24.
Which of the tabs is selected: "content" or "search".
2011-05-20
Cal das lapela está seleccionada: «content» (contidos) ou «search» (busca).
2010-08-02
Cal dos separadores está seleccionado: «content» (contidos) ou «search» (busca).
25.
Width of the assistant window
2010-08-02
A anchura da xanela do asistente
26.
Width of the index and search pane
2010-08-02
Anchura do índice e do panel de busca
27.
Width of the main window
2010-08-02
A anchura da xanela principal
32.
Devhelp support
2010-03-30
Asistencia de Devhelp
33.
Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor
2010-03-30
Fai que a tecla F2 inicie Devhelp para a palabra onde está o cursor
47.
Quit any running Devhelp
2010-08-02
Termina calquera devhelp en execución
50.
Search and display any hit in the assistant window
2010-03-30
Buscar e mostrar calquera coincidencia na xanela do asistente
2010-03-23
Buscar e mostrar calquera coincidencia coa xanela do asistente
51.
Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d
2010-08-02
Esperábase «%s» e obtívose «%s» na liña %d, columna %d
52.
Invalid namespace '%s' at line %d, column %d
2010-03-30
O espazo de nomes incorrecto '%s' na liña %d, columna %d
53.
"title", "name" and "link" elements are required at line %d, column %d
2010-08-02
Requírense os elementos «título», «nome» e «ligazón» na liña %d, columna %d
54.
"name" and "link" elements are required inside <sub> on line %d, column %d
2010-08-02
requírense os elementos «nome» e «ligazón» dentro de <sub> na liña %d, columna %d
55.
"name" and "link" elements are required inside '%s' on line %d, column %d
2010-08-02
requírense os elementos «nome» e «ligazón» dentro de «%s» na liña %d, columna %d
56.
"type" element is required inside <keyword> on line %d, column %d
2010-08-02
requírese o elemento «tipo» dentro de <keyword> na liña %d, columna %d
57.
Cannot uncompress book '%s': %s
2011-05-20
Non foi posíbel descomprimir o libro «%s»: %s
2010-08-02
Non se puido descomprimir o libro «%s»: %s
69.
translator_credits
2010-08-02
Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009,2010 Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2009, 2010 Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009 Mancomún <g11n@mancomun.org>, 2009 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008 Proxecto Trasno http://trasno.net
2010-03-30
Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009; Francisco Diéguez <fran.dieguez@glug.es>, 2009; Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2009, 2010. Proxecto Trasno http://trasno.net
70.
A developers' help browser for GNOME
2010-08-02
Un visor de axuda para desenvolvedores de GNOME
2010-03-30
Un navegador de axuda para desenvolvedores de GNOME
72.
_Edit
2012-08-08
E_ditar
73.
_View
2012-08-08
Ver
77.
New _Tab
2011-05-20
Nova _lapela
78.
_Print…
2011-05-20
Im_primir…
83.
_Contents Tab
2011-05-20
Lapela de _contido
2010-03-30
Separador de _contido
84.
_Search Tab
2011-05-20
Lapela de _busca
91.
Leave fullscreen mode
2010-08-02
Saír do modo a pantalla completa
92.
Display in full screen
2010-08-02
Ver a pantalla completa
93.
Larger
2010-03-30
Máis grande
94.
Smaller
2010-03-30
Máis pequeno
96.
Preferences…
2011-05-20
Preferencias…
97.
Contents
2010-03-30
Contido
99.
Error opening the requested link.
2010-03-30
Produciuse un erro ao abrir a ligazón solicitada.
102.
Find previous occurrence of the search string
2010-03-30
Buscar a anterior aparición da cadea de busca
103.
Find next occurrence of the search string
2010-08-02
Buscar a seguinte coincidencia da cadea buscada