Translations by Rossi Liu

Rossi Liu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

134 of 34 results
131.
The default value for the options of the keyboard layout is based on the currently defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf. This default value is ${XKBOPTIONS}, which is not supported by the configuration program.
2009-10-15
預設的鍵盤排列設置選項,是基於設定在/etc/X11/xorg.conf裏面已經定義好的當前 語言/國別。這個預設值是${XKBOPTIONS},這不支持這個設定程式。
133.
"VGA" has a traditional appearance and has medium coverage of international scripts. "Fixed" has a simplistic appearance and has better coverage of international scripts. "Terminus" may help to reduce eye fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem for programmers.
2009-10-19
“VGA”是一個傳統的顯示模式,具有中等範圍的國際涵蓋支援。"Fixed"是一個最簡單的顯示模式,可以有很高的國際涵蓋支援。"Terminus"可能有助於減輕眼睛疲勞,雖然有些符號看起來很類似,對於寫程式的人來說可能會是一個很大的問題。
136.
Please select the size of the font for the Linux console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
2009-10-16
請選擇在Linux console下的字型大小。當電腦開機的時候字型大小會設定在16,給您參考。
137.
Please select the size of the font for the Linux console. Simple integers corresponding to fonts can be used with all console drivers. The number then represents the font height (number of scan lines). Alternatively, the font may be represented as HEIGHTxWIDTH; however, such font specifications require the kbd console package (not console-tools) plus framebuffer (and the RadeonFB kernel driver for framebuffer does not support them either).
2009-10-19
請為Linux控制台選擇字體的大小。簡單的整數相應字體可用於所有主機的 console 裝置。這個數字則表示字體的高度(掃描線數)。另外,字體大小可表示為 高x寬(HEIGHTxWIDTH);然而,這種字體規範要求 kbd console 套件(非console-tools)加上 framebuffer (與給framebuffer不支援的RadeonFB核心驅動)。
138.
Font heights can be useful for figuring out the real size of the symbols on the console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
2009-10-19
字體高度可以使用在計算符號字元在 console 的實際尺寸。給您參考,在電腦開機的時候,使用的字型大小為16。
145.
Right Control
2010-06-27
右邊 Ctrl 鍵
155.
Left Control
2010-06-27
左邊 Ctrl 鍵
161.
You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and the standard Latin layout.
2009-10-19
您需要一種切換方式來切換鍵盤的國際排列方式與標準拉丁排列方式。
163.
Not all listed keys are present on all keyboards.
2009-10-16
並不是所有列出的按鍵都能夠用在所有的鍵盤上面。
168.
You can disable this feature by choosing "No temporary switch".
2009-10-15
您可以選擇"No temporary switch"來關閉這個功能。
229.
One or more drives containing Serial ATA RAID configurations have been found. Do you wish to activate these RAID devices?
2009-10-16
發現到有一個或者更多的SATA磁碟陣列(RAID)的設置。您想要啟用這些磁碟陣列的硬碟嗎?
514.
The size entered is invalid
2009-10-15
輸入的大小無效
516.
The size entered is too large
2009-10-15
輸入的大小太大
517.
The size you entered is larger than the maximum size of the partition. Please enter a smaller size to continue.
2009-10-15
您輸入的分割區大小大過於最大值,請輸入一個比較小的數字繼續。
518.
The size entered is too small
2009-10-15
輸入的大小太小
519.
The size you entered is smaller than the minimum size of the partition. Please enter a larger size to continue.
2009-10-15
您輸入的分割區大小過於小,請輸入一個大一點的數字繼續。
560.
Reserved BIOS boot area
2009-10-15
保留BIOS開機區域
561.
biosgrub
2009-10-15
biosgrub
990.
The root user should not have an empty password. If you leave this empty, the root account will be disabled and the system's initial user account will be given the power to become root using the "sudo" command.
2009-10-15
root使用者不能夠使用一個空白的密碼。假如您讓這個空白,那麼root使用者將會被取消,而該系統的最初使用者將會被附與root的權限,就像是使用sudo命令一樣。
1021.
Home directory encryption failed
2009-10-15
家目錄加密錯誤
1277.
In use by software RAID device ${DEVICE}
2009-10-16
被軟體磁碟陣列 ${DEVICE} 使用中
1278.
Software RAID not available
2009-10-16
軟體磁碟陣列不存在
1279.
The current kernel doesn't seem to support software RAID (MD) devices. This should be solved by loading the necessary modules.
2009-10-16
目前的核心(Kernel)看起來並不支援軟體的磁碟陣列(MD)裝置。解決的方法就是載入正確的核心模組(modules)。
1283.
Software RAID configuration actions
2009-10-16
軟體的磁碟陣列(RAID)設置動作
1284.
This is the software RAID (or MD, "multiple device") configuration menu.
2009-10-16
這是軟體磁碟陣列(RAID)的設置選單。(或者MD,"Multiple Device"多重裝置)
1285.
Please select one of the proposed actions to configure software RAID.
2009-10-16
請選擇一個動作設定軟體磁碟陣列。
1286.
Software RAID device type:
2009-10-16
軟體磁碟陣列裝置型態:
1287.
Please choose the type of the software RAID device to be created.
2009-10-16
請選擇軟體磁碟陣列的型態來建立磁碟陣列。
1291.
Active devices for the RAID0 array:
2009-10-16
在硬碟上面啟用RAID0:
1296.
Active devices for the RAID${LEVEL} array:
2009-10-16
在硬碟上面啟用RAID${LEVEL}:
1305.
Layout of the RAID10 array:
2009-10-19
安排RAID10陣列:
1308.
Software RAID device to be deleted:
2009-10-19
軟體磁碟陣列(RAID)將要被刪除:
1312.
No software RAID devices available
2009-10-19
沒有軟體磁碟陣列(RAID)裝置可用
1608.
No mount point is assigned for the u-boot file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.
2010-06-27
沒有掛載點指定給 u-boot 的檔案系統於分割區 #${PARTITION} of ${DEVICE}.