Translations by Loris Pederiva

Loris Pederiva has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 896 results
62.
Choose language
2010-12-14
Choose language/Scegli la lengua
63.
Choose a locale:
2010-12-14
Scegli el locale:
65.
Storing language...
2010-12-14
Meto in memoria el linguaggio...
76.
The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out completely.
2010-12-14
Ghe n'è poche posibilità che te cate finestre che no le sia tradotte in te la lingua che te ha scelto, ma no se pol mai dir.
77.
Unless you have a good understanding of the alternative language, it is recommended to either select a different language or abort the installation.
2010-12-14
A meno che no te conossa ben la lingua alternativa, l'è meio che te selezione na lingua diversa o te asse perder l'instalazion.
78.
If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a different language, or you can abort the installation.
2010-12-14
Se te sceglie de no continuar, te vegnarà data la posibilità de sceglier na lingua diversa, o interomper l'instalazion.
79.
other
2010-12-14
altro
80.
Choose a country, territory or area:
2010-12-14
Scegli un stato, teritorio o area:
81.
Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
2010-12-14
A seconda de la to lingua, te sta probabilmente in te un de 'sti stati o regioni:
82.
Choose other locales to be supported:
2010-12-17
Scegli altri «locale» da suportar
2010-12-15
Scegli i altri locales che sarà suportadi
2010-12-14
Scegli gli altri locales che sarà suportadi
83.
You may choose additional locales to be installed from this list.
2010-12-17
Te pol sceglier da sto elenco altri «locale» da suportar.
2010-12-14
Te pol sceglier altri locales agiuntivi da 'sta lista:
84.
Africa
2010-12-14
Africa
85.
Asia
2010-12-14
Asia
86.
Atlantic Ocean
2010-12-14
Oceano Atlantico
87.
Caribbean
2010-12-14
Caraibi
88.
Central America
2010-12-14
America Centrale
89.
Europe
2010-12-14
Europa
90.
Indian Ocean
2010-12-14
Oceano Indiano
91.
North America
2010-12-14
Nord America
92.
Oceania
2010-12-14
Oceania
93.
South America
2010-12-14
Sud America
94.
Choose a continent or region:
2010-12-14
Scegli un continente o 'na regione:
95.
The continent or region in which the desired country is located.
2010-12-14
El continente o regione dove che ghe n'è lo stato che te vol.
96.
Configure the keyboard
2010-12-14
Configura la tastiera
97.
. Arabic
2010-12-14
. Araba
98.
# Armenian
2010-12-14
# Armena
99.
# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U
2010-12-14
# Cirillico - KOI8-R e KOI8-U
100.
# Cyrillic - non-Slavic languages
2010-12-14
# Cirillico - lingue non Slave
101.
# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)
2010-12-14
# Cirillico -Lingue Slave (anca Bosniaco e Serbo Latino)
102.
. Ethiopic
2010-12-14
. Etiope
103.
# Georgian
2010-12-14
# Georgiano
104.
# Greek
2010-12-14
# Greco
105.
# Hebrew
2010-12-14
# Ebreo
106.
# Lao
2010-12-14
# Lao
107.
# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages
2010-12-14
# Latino1 e Latino5 - lingue ovest Europa e Turca
108.
# Latin2 - central Europe and Romanian
2010-12-14
# Latino2 - Europa Centrale e Romeno
109.
# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh
2010-12-14
# Latin03 e Latino8 - Chichewa; Esperanto; irlandese; Maltese e Gallese
110.
# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese
2010-12-14
# Latino7 - Lituano; Lettone; Maori and Marshallese
111.
. Latin - Vietnamese
2010-12-14
. Latino - Vietnamita
112.
# Thai
2010-12-14
# Tailandese
113.
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic
2010-12-14
. Combinato - Latino; Cirillico Slavo; Ebreo; Arabo de base
114.
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek
2010-12-14
. Combinato - Latino; Cirillico Slavo; Greco
115.
. Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic
2010-12-14
. Combinato - Latino; Cirillico Slavo e no Slavo
116.
Character set to support:
2010-12-14
Set de caratteri da suportar:
117.
Please choose the character set that should be supported by the console font.
2010-12-14
Par favore, scegli el set de caratteri che el dovarìa esser supportà dal font dela console.
118.
If you don't use a framebuffer, the choices that start with "." will reduce the number of available colors on the console.
2010-12-14
Se no te usa un framebuffer, le scelte che cominzia con "." le ridurà el numero de colori disponibili par la console.
119.
Keyboard model:
2010-12-14
Modèlo de tastiera: