Translations by Akmal Xushvaqov
Akmal Xushvaqov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
129. |
Keep unsupported options (${XKBOPTIONS})?
|
|
2011-04-02 |
(${XKBOPTIONS}) тўғри келмайдиган мослашлар сақлансинми?
|
|
136. |
Please select the size of the font for the Linux console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
|
|
2011-04-02 |
Илтимос, линукс терминали учун шрифт ҳажмини танланг. Масалан, шрифт компьютер юкланганда 16 ҳажмли шрифтдан фойдаланади.
|
|
139. |
Encoding to use on the console:
|
|
2011-04-02 |
Терминалдан фойдаланиш учун кодлаш
|
|
142. |
If you are unsure, then use the default /dev/tty[1-6] which stands for six virtual consoles.
|
|
2011-04-02 |
Агар норози бўлсангиз, 6 виртуал терминалда жойлашган жорий /dev/tty[1-6] ни танланг.
|
|
152. |
Alt+Caps Lock
|
|
2009-03-17 |
Alt+Caps Lock
|
|
153. |
Left Control+Left Shift
|
|
2009-03-17 |
Чап Control+чап Shift
|
|
158. |
Scroll Lock key
|
|
2009-03-17 |
Scroll Lock тугмаси
|
|
160. |
Method for toggling between national and Latin mode:
|
|
2011-04-02 |
Миллий ва латин тилига ўтиш методи:
|
|
161. |
You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and the standard Latin layout.
|
|
2011-04-02 |
Сиз миллий ва стандарт клавиатура латин тили ўртасидаги алмаштиришингиз керак.
|
|
164. |
No temporary switch
|
|
2011-04-02 |
Вақтинчалик алмаштирмаслик
|
|
166. |
Method for temporarily toggling between national and Latin input:
|
|
2011-04-02 |
Вақтинчалик миллий ва латин тилига ўтиш методини киритиш:
|
|
168. |
You can disable this feature by choosing "No temporary switch".
|
|
2011-04-02 |
Сиз "Вақтинчалик алмаштирмаслик"ни танлаш билан ушбу хусусиятни ўчиришингиз мумкин.
|
|
170. |
Keypad Enter key
|
|
2011-04-02 |
Клавиатура Enter тугмаси
|
|
171. |
Both Alt keys
|
|
2009-03-17 |
Икала Alt тугмалари
|
|
178. |
Detect keyboard layout?
|
|
2009-03-17 |
Тугмалар тартиби аниқлансинми?
|
|
180. |
Detecting your keyboard layout
|
|
2009-03-17 |
Клавиатура тугмалар тартиби аниқланмоқда
|
|
181. |
Keyboard layout detection complete
|
|
2009-03-17 |
Клавиатура тугмалартартибини аниқлаш тугалланди
|
|
183. |
Load CD-ROM drivers from removable media?
|
|
2009-03-18 |
CD-ROM драйверлари вақтинчалик ускунадан юклансинми?
|
|
2009-03-17 |
CD-ROM ускуналари вақтинчалик ускунадан юклансинми?
|
|
184. |
No common CD-ROM drive was detected.
|
|
2009-03-17 |
Мос CD-ROM ускунаси аниқланмади
|
|
186. |
Detecting hardware to find CD-ROM drives
|
|
2011-04-02 |
СД-РОМ ускунасини топишда янги қурилма аниқланди
|
|
190. |
Your installation CD-ROM couldn't be mounted. This probably means that the CD-ROM was not in the drive. If so you can insert it and try again.
|
|
2011-04-02 |
СД-РОМни улаб бўлмади. СД-РОМ компьютерингизга уланмаган бўлиши мумкин. Агар шундай бўлса, уни киргизинг ва қайтадан уриниб кўринг
|
|
192. |
The automatic detection didn't find a CD-ROM drive. You can try to load a specific module if you have a unusual CD-ROM drive (that is neither IDE nor SCSI).
|
|
2011-04-02 |
Автоматик аниқланг СД-РОМ ускунасини топмади. Агар сизда одатдаги бўлмаган СД-РОМ ускунаси бўлса, махсус модулини юклашга уриниб кўринг (агар у IDE ҳам SCSI ҳам бўлмаса).
|
|
193. |
Device file for accessing the CD-ROM:
|
|
2011-04-02 |
СД-РОМдан фойдаланиш учун ускуна файли:
|
|
202. |
Please insert a suitable CD to continue with the installation.
|
|
2009-03-17 |
Илтимос, ўрнатишда давом этиш учун мос КД киргизинг.
|
|
203. |
Error reading Release file
|
|
2009-03-17 |
Релиз файлини ўқишда хато
|
|
206. |
Unmounting and ejecting CD-ROM...
|
|
2009-03-17 |
CD-ROM узилмоқда ва чиқарилмоқда...
|
|
207. |
Detect and mount CD-ROM
|
|
2009-03-17 |
CD-ROM'ни аниқлаш ва улаш
|
|
210. |
no ethernet card
|
|
2009-03-17 |
тармоқ картаси йўқ
|
|
211. |
none of the above
|
|
2009-03-17 |
устидагилардан ҳеч бири
|
|
216. |
Ethernet card not found
|
|
2009-03-17 |
Тармоқ харитаси топилмади
|
|
217. |
No Ethernet card was found on the system.
|
|
2009-03-17 |
Тизимда тармоқ харитаси топилмади
|
|
218. |
Detecting network hardware
|
|
2009-03-17 |
Тармоқ ускунаси аниқланмоқда
|
|
219. |
Detect network hardware
|
|
2009-03-17 |
Тармоқ ускунасини аниқлаш
|
|
220. |
Detect disks
|
|
2009-03-17 |
Дискларни аниқлаш
|
|
221. |
Detecting disks and all other hardware
|
|
2009-03-17 |
Дисклар ва бошқа ҳамма ускуналарни аниқлаш
|
|
222. |
continue with no disk drive
|
|
2009-03-17 |
дисксиз давом этиш
|
|
224. |
No disk drive was detected. If you know the name of the driver needed by your disk drive, you can select it from the list.
|
|
2009-03-26 |
Диск ускунаси топилмади. Агар диск ускунасининг керакли драйверини номини билсангиз, уни рўйхатдан танлашингиз мумкин.
|
|
227. |
Please check that a hard disk is attached to this machine.
|
|
2009-03-26 |
Илтимос, ушбу машинага уланган қаттиқ дискни текшириб кўринг.
|
|
231. |
Detecting hardware, please wait...
|
|
2009-03-17 |
Ускуна аниқланмоқда, илтимос, кутиб туринг...
|
|
232. |
Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'...
|
|
2009-03-17 |
'${CARDNAME}' учун '${MODULE}' модули юкланмоқда ...
|
|
233. |
Starting PC card services...
|
|
2009-03-17 |
PC харита хизматлари ишга тушмоқда...
|
|
234. |
Waiting for hardware initialization...
|
|
2009-03-26 |
Ускуна бошланиши учун кутилмоқда
|
|
235. |
Modules to load:
|
|
2009-03-17 |
Юклаш учун модуллар:
|
|
236. |
The following Linux kernel modules were detected as matching your hardware. If you know some are unnecessary, or cause problems, you can choose not to load them. If you're unsure, you should leave them all selected.
|
|
2009-03-26 |
Қуйидаги линукс ядроси модуллари ускунангиз учун топилди. Агар кераксизларини ёки муаммоларга сабаб бўладиганини билсангиз, уларни юкламаслик учун танлашингиз мумкин. Агар ишончингиз комил бўлмаса, ҳамма белгиланганларни ташлаб ўтишингиз мумкин.
|
|
237. |
Start PC card services?
|
|
2009-03-17 |
PC харита хизматлари ишга туширилсинми?
|
|
239. |
PCMCIA resource range options:
|
|
2009-03-26 |
PCMCIA манбаси кенгайтмаси мосламалари:
|
|
241. |
For most hardware, you do not need to specify anything here.
|
|
2009-03-17 |
Кўпчилик ускуналар учун сиз бирор нимани кўрсатишингиз шарт эмас.
|
|
242. |
Additional parameters for module ${MODULE}:
|
|
2009-03-17 |
${MODULE} модул учун қўшимча параметрлар:
|
|
253. |
Auto-configure network with DHCP?
|
|
2009-03-17 |
Тармоқ DHCP билан автоматик мослансинми?
|