Translations by Karolina Kalic

Karolina Kalic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

751787 of 787 results
1546.
You have chosen a random key type for ${DEVICE} but requested the partitioner to create a file system on it.
2012-03-09
Изабрали сте тип насумичног кључа за ${DEVICE} а захтевали креацију фајл система на њему.
1547.
Using a random key type means that the partition data is going to be destroyed upon each reboot. This should only be used for swap partitions.
2012-03-09
Употреба типа насумичног кључа значи да ће подаци са партиције бити уништени после сваког поновног бутовања. Ово треба употребити само за партицију за додатну меморију.
1548.
Failed to download crypto components
2012-03-09
Неуспело преузимање „crypto“ компонената
1549.
An error occurred trying to download additional crypto components.
2012-03-09
Дошло је до грешке при покушају преузимања „crypto“ компонената.
1550.
Proceed to install crypto components despite insufficient memory?
2012-03-09
Наставити инсталирање „crypto“ компонената упркос недостатку меморије?
1551.
There does not seem to be sufficient memory available to install additional crypto components. If you choose to go ahead and continue anyway, the installation process could fail.
2012-03-09
Изгледа да нема довољно слободне меморије за инсталацију додатних „crypto“ компонената. Ако одаберете да наставите, процес инсталације можда неће успети.
1552.
Create encrypted volumes
2012-03-09
Направи енкриптоване волумене
1553.
Encryption configuration actions
2012-03-09
Акције при конфигурацији енкрипције
1554.
This menu allows you to configure encrypted volumes.
2012-03-09
Овај мени омогућава конфигурацију енкритованих волумена.
1555.
Devices to encrypt:
2012-03-09
Уређаји који ће бити енкриптовани:
1556.
Please select the devices to be encrypted.
2012-03-09
Изаберите уређаје за енкрипцију.
1558.
No devices were selected for encryption.
2012-03-09
Нису изабрани уређаји за енкрипцију.
1559.
No partitions were found in your system. You may need to partition your hard drives or load additional kernel modules.
2012-03-09
Ниједна партиција није пронађена на вашем систему. Можда ћете морати да партиционишете ваш хард диск или да учитате додатне кернел модуле.
1561.
No usable file systems were found. You may need to load additional kernel modules.
2012-03-09
Ниједан употребљив фајл систем није пронађен. Можда ћете морати да учитате додатне кернел модуле.
1564.
These are the partitions that were detected in your system. Please select a partition to configure. No actual changes will be made until you select "Finish". If you select "Abort", no changes will be made.
2012-03-09
Ово су партиције које су детектоване на вашем систему. Изаберите партицију да бисте је конфигурисали. Ниједна измена неће бити извршена све док не изаберете „Заврши“. Ако изаберете „Прекини“, ниједна измена неће бити извршена.
1567.
Create swap space
2012-03-09
Креирај простор за додатну меорију
1569.
This partition seems to already have a file system (${FSTYPE}). You can choose to leave this file system intact, create a new file system, or create swap space.
2012-03-09
Ова партиција изгледа да већ има фајл систем (${FSTYPE}). Можете одабрати да оставите фајл систем недирнутим, креирате нови фајлсистем или да креирате простор за додатну меморију.
1570.
This partition does not seem to have a file system. You can create a file system or swap space on it.
2012-03-09
Ова партиција изгледа да нема на себи фајл систем. Можете креирати фајл систем или простор за додатну меорију на њој.
1571.
Don't mount it
2012-03-09
Не монтирати
1573.
When a partition is mounted, it is available to the users of the system. You always need a root ("/") partition, and it's often good to have a separate partition for /home.
2012-03-09
Када је партиција монтирана, она је доступна корисницима на систему. Увек вам је потребна root („/“) партиција, и често је добро имати засебну партицију за /home.
1574.
Please enter where the partition should be mounted.
2012-03-09
Унесите директоријум на који ова партиција треба бити монтирана.
1577.
Failed to unmount partitions
2012-03-09
Демонтирање партиција није успело
1582.
You need a root partition. Please assign a partition to the root mount point before continuing.
2012-03-09
Потребна вам је root партиција. Доделите партицију root тачки монтирања пре него што наставите.
1584.
Mounting a partition on ${MOUNT} makes no sense. Please change this.
2012-03-09
Монтирање партиције на ${MOUNT} нема смисла. Промените конфигурацију.
1585.
Several partitions assigned to ${MOUNT}
2012-03-09
Више партиција је додељено на ${MOUNT}
1586.
You cannot assign several partitions to the same mount point. Please change all but one of them.
2012-03-09
Не можете доделити више партиција истој тачки монтирања. Промените овај параметар за све изузев за једну партицију.
1589.
WARNING: This will destroy all data on the partitions you have assigned file systems to.
2012-03-09
УПОЗОРЕЊЕ: ово ће уништити све податке на партицијама које сте доделили фајл системима.
1590.
Failed to create swap space on ${PARTITION}
2012-03-09
Креирање простора за додатну меморију на ${PARTITION} није успело
1591.
An error occurred when the swap space was created on ${PARTITION}.
2012-03-09
Дошло је до грешке када је простор за додатну меморију креиран на ${PARTITION}.
1592.
Please check the error log on the third console or /var/log/messages for more information.
2012-03-09
Погледајте лог за грешке на трећој конзоли или /var/log/messages за више информација.
1593.
Failed to activate the swap space on ${PARTITION}
2012-03-09
Активација простор за додану меморију на ${PARTITION} није успела
1594.
An error occurred when the swap space on ${PARTITION} was activated.
2012-03-09
Дошло је до грешке када је простор за додатну меморију на ${PARTITION} активиран.
1595.
Failed to create ${FS} file system on ${PARTITION}
2012-03-09
Креирање ${FS} фајл систем на ${PARTITION} није успело
1597.
Failed to mount ${PARTITION} on ${MOUNT}
2012-03-09
Монтирање ${PARTITION} на ${MOUNT} није успело
1600.
Eject a CD from the drive
2012-03-09
Izbaci disk iz uređaja
1601.
Guided - use entire disk and set up encrypted LVM
2012-03-09
Навођено - употреби цео диск и подеси LVM
1612.
If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the partition will be used as is. This means that you may not be able to boot from your hard disk.
2012-03-09
Ако се не вратите назад на мени за партиционисање и исправите ове грешке партиција ће бити употребљена таква каква је. То значи да можда нећете моћи да покренете систем са вашег диска.