Translations by zerobug

zerobug has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

119 of 19 results
177.
On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use the Control+period combination as a Compose key.
2009-09-19
Na consola de texto, a chave "Compose" não funciona em modo "Unicode". Fora do modo "unicode" independentemente da sua escolha, poderá sempre usar a combinação Control+ponto como sendo uma chave "Compose".
1022.
The installer failed to set up home directory encryption. Your home directory will be unencrypted after installation. This is probably a bug, and you may wish to investigate and reinstall.
2009-09-19
O programa de instalação não conseguiu configurar a encriptação do directório "home" Após a instalação, o seu directório "home" não ficará encriptado. Provavelmente, isto é um "bug" que poderá querer investigar ou poderá repetir a instalacão.
1279.
The current kernel doesn't seem to support software RAID (MD) devices. This should be solved by loading the necessary modules.
2009-09-19
Aparentemente o "kernel" actual não oferece suporte a dispositivos RAID (MD) por "software" Terá que obter os módulos necessários.
1284.
This is the software RAID (or MD, "multiple device") configuration menu.
2009-09-19
Este é o menu de configuração do "software" RAID (ou MD, "multiplo dispositivo")
1285.
Please select one of the proposed actions to configure software RAID.
2009-09-19
Para configurar o "software" RAID seleccione, por favor, uma das opções propostas.
1286.
Software RAID device type:
2009-09-19
Dispositivos do tipo "software" RAID:
1287.
Please choose the type of the software RAID device to be created.
2009-09-19
Escolha por favor qual o tipo de dispositivo "software" RAID a ser criado.
1289.
No unused partitions of the type "Linux RAID Autodetect" are available. Please create such a partition, or delete an already used software RAID device to free its partitions.
2009-09-19
Não estão disponíveis partições não usadas do tipo ""Linux RAID auto-detectável". Crie, por favor, uma dessas partições, ou apague um dispositivo de "software" RAID já em utilização, para libertar as respectivas partições.
1291.
Active devices for the RAID0 array:
2009-09-19
Dispositivos activos no complexo RAID0:
1314.
Really delete this software RAID device?
2009-09-19
Tem a certeza que pretende apagar este disposito de "software" RAID?
1315.
Please confirm whether you really want to delete the following software RAID device:
2009-09-19
Confirme por favor que aquilo que pretende de facto apagar é o seguinte dispositivo de "software" RAID:
1317.
Failed to delete the software RAID device
2009-09-19
Não foi possível apagar o dispositivo de "software" RAID
1318.
There was an error deleting the software RAID device. It may be in use.
2009-09-19
Ocorreu um erro ao apagar o dispositivo de "software" RAID. Poderá estar em utilização.
1552.
Create encrypted volumes
2009-09-19
Criar volumes de disco encriptados
1553.
Encryption configuration actions
2009-09-19
Modos de encriptação
1554.
This menu allows you to configure encrypted volumes.
2009-09-19
Este menu permite-lhe configurar volumes de disco encriptados
1555.
Devices to encrypt:
2009-09-19
Dispositivos a ser encriptados
1556.
Please select the devices to be encrypted.
2009-09-19
Seleccione por favor os dispositivos que pretende encriptar
1557.
No devices selected
2009-09-19
Nenhum dispositivo foi seleccionado