Translations by samson
samson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
11. |
Ignore questions with a priority less than:
|
|
2009-03-09 |
ቅድሚያው ከአንድ በታች ከሆነ ጥያቄውን እርሳው
|
|
21. |
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2009-09-30 |
<Tab> ማንቀሳቀስ; <Space> መምረጥ; <Enter> ማስጀመሪያ ቁልፍ
|
|
22. |
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2009-09-30 |
<F1> እርዳታ ፍለጋ; <Tab> ማንቀሳቀስ; <Space> መምረጥ; <Enter> ማስጀመሪያ ቁልፍ
|
|
23. |
Help
|
|
2009-10-17 |
እርዳታ
|
|
24. |
LTR
|
|
2009-03-09 |
ኤልቲአር
|
|
32. |
Prompt: '%c' for help, default=%d>
|
|
2009-03-09 |
ዝግጁ: '%c' ለእርዳታ, የነበረ=%d>
|
|
33. |
Prompt: '%c' for help>
|
|
2009-03-09 |
ዝግጁ: '%c' ለእርዳታ>
|
|
34. |
Prompt: '%c' for help, default=%s>
|
|
2009-03-09 |
ዝግጁ: '%c' ለእርዳታ, የነበረ=%s>
|
|
39. |
Use the "exit" command to return to the installation menu.
|
|
2009-03-09 |
"መውጫውን" ተእዛዝ ተጠቀም ወደ መግጠም ዝርዝር ለመመለስ.
|
|
41. |
Exit installer
|
|
2009-09-30 |
ከመግጠሚያው መውጣት
|
|
43. |
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
|
|
2009-03-09 |
መግጠሙን ካልጨረሱ ሲስተሙን መጠቀም አይችሉም
|
|
46. |
Terminal plugin not available
|
|
2009-05-31 |
የተርሚናል ተሰኪ ዝግጁ አይደለም
|
|
47. |
This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable.
|
|
2009-10-17 |
ይህ የዴቢያን-ገጣሚ ግንባታ የተርሚናል ተጨማሪ ሶፍትዌር ይፈልጋል ፤ ሼልን ለማሳየት ክፋቱ ይህ ተጨማሪ ሶፍትዌር በአሁኑ ሰአት የለም
|
|
49. |
Alternatively, you can open a shell by pressing Ctrl+Alt+F2. Use Alt+F5 to get back to the installer.
|
|
2009-09-30 |
በአማራጭ ፤ ሼልን ለመክፈት እነዚህን ቁልፎች ይጫኑ Ctrl+Alt+F2. ይህን ይጠቀሙ Alt+F5 ወደ መግጠሚያው ለመመለስ
|
|
50. |
Installer components to load:
|
|
2009-03-09 |
የመግጠሚያ አካል እየተጫነ ነው
|
|
54. |
Loading additional components
|
|
2009-03-09 |
ተጨማሪ አካል እየተጫነ ነው
|
|
55. |
Retrieving ${PACKAGE}
|
|
2009-03-09 |
በፍለጋ ላይ ${ጥቅል}
|
|
56. |
Configuring ${PACKAGE}
|
|
2009-03-09 |
ማዋቀር ${ጥቀል}
|
|
57. |
Failed to load installer component
|
|
2009-03-09 |
የመግጠሚያ አካላትን መጫን አልተቻለም
|
|
59. |
Continue the install without loading kernel modules?
|
|
2009-03-09 |
መግጠሙን ይቀጥሉ የከረኔል ሞድዩልስን ሳይጭኑ
|
|
62. |
Choose language
|
|
2014-10-10 |
ቋንቋ ይምረጡ
|
|
96. |
Configure the keyboard
|
|
2009-09-30 |
የፊደል ገበታውን ማዋቀር
|
|
97. |
. Arabic
|
|
2009-09-30 |
. አረቢክ
|
|
98. |
# Armenian
|
|
2009-09-30 |
# አርሜኒያን
|
|
99. |
# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U
|
|
2009-09-30 |
# ሲሪሊክ - KOI8-R እና KOI8-U
|
|
100. |
# Cyrillic - non-Slavic languages
|
|
2009-09-30 |
# ሲሪሊክ - ስላቪክ-ላልሆኑ ቋንቋዎች
|
|
101. |
# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)
|
|
2009-09-30 |
# ሲሪሊክ - ስላቪክ ለሆኑ ቋንቋዎች (እንዲሁም ቦስኒያን እና ሰርቢያን ላቲን)
|
|
102. |
. Ethiopic
|
|
2009-09-30 |
. ኢቶፒክ
|
|
103. |
# Georgian
|
|
2009-09-30 |
# ጆርጂያን
|
|
104. |
# Greek
|
|
2009-09-30 |
# ግሪክ
|
|
105. |
# Hebrew
|
|
2009-09-30 |
# ሂብሩ
|
|
106. |
# Lao
|
|
2009-09-30 |
#ላኦ
|
|
107. |
# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages
|
|
2009-09-30 |
# ላቲን1 እና ላቲን5 - ምእራብ አውሮፓ እና ቱርኪክ ቋንቋዎች
|
|
108. |
# Latin2 - central Europe and Romanian
|
|
2009-09-30 |
# ላቲን2 - መካከለኛ ኢውሮፕ እና ሮማኒያን
|
|
109. |
# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh
|
|
2009-10-17 |
# ላቲን3 እና ላቲን8 - ቺቸዋ; ኤስፐራንቶ; አይሪሽ; ማለቴሴ እና ዌልሽ
|
|
110. |
# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese
|
|
2009-10-17 |
# ላቲን7 - ሊቱሀአንያን; ላትቪአን; ማኦሪ እና ማርሻሌሴ
|
|
111. |
. Latin - Vietnamese
|
|
2009-10-11 |
. ላቲን - ቬትናሚስ
|
|
112. |
# Thai
|
|
2009-10-11 |
# ታሂ
|
|
113. |
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic
|
|
2009-10-11 |
. ተደምረው - ላቲን; ስላቪክ ሲሪሊክ ; ሂብሩ; መሰረታዊ አረብኛ
|
|
114. |
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek
|
|
2009-10-11 |
. ተደምረው - ላቲን; ስላቪክ ሲይሪሊክስ; ግሪክ
|
|
115. |
. Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic
|
|
2009-10-11 |
. ተደምረው - ላቲን; ስላቪክ እና ስላቪክ ሲይሪሊክ ያልሆነ
|
|
116. |
Character set to support:
|
|
2015-05-27 |
የሚደገፉ ባህሪዎች ማሰናጃ
|
|
119. |
Keyboard model:
|
|
2009-10-11 |
የፊደል ገበታ አይነት:
|
|
120. |
Origin of the keyboard:
|
|
2009-09-30 |
የፊደል ገበታው መስረት
|
|
121. |
Keyboard layout:
|
|
2009-09-30 |
የፊደል ገበታው አቀማመጥ
|
|
122. |
There is more than one possible keyboard layout with the origin you selected. Please select the layout matching the keyboard for this machine.
|
|
2010-02-20 |
በመነሻ ምርጫዎ መሰረት ከአንድ የበለጠ የፊደል ገበታ አቀማመጥ አለ ፤ እባክዎን ለዚህ ኮምፒዩተር የሚስማማውን የፊደል ገበታ አቀማመጥ ይምረጡ
|
|
126. |
Keep default keyboard layout (${XKBLAYOUT})?
|
|
2009-10-11 |
ነባር የፊደል ገበታ አቀማመጥን መጠቀም (${XKBLAYOUT})?
|
|
128. |
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked.
|
|
2009-10-17 |
እባክዎ ይምረጡ ማስቀመጥ ይፈልጉ እንደሆን ፤ ይህን ምርጫ ከመረጡ ምንም ጥያቄ ስለ ፊደል ገበታው አይጠየቁም
|
|
129. |
Keep unsupported options (${XKBOPTIONS})?
|
|
2009-10-11 |
ያልተደገፉ ምርጫዎችን መጠቀም (${XKBOPTIONS})?
|
|
135. |
Font size:
|
|
2009-10-11 |
የፊደል ቅርጽ መጠን
|