Translations by DanI

DanI has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 133 results
~
Ubuntu is Copyright (C) 2004-2008 Canonical Ltd., and incorporates the work of many other original authors and contributors.
2008-07-30
Drepturile de autor asupra Ubuntu: (C) 2004-2008 Canonical Ltd. Sistemul încorporează și munca multor alți autori sau persoane care au contribuit la realizarea lui.
~
boot: install pci=noacpi
2008-07-30
boot: install pci=noacpi
~
Use special tasks
2008-07-30
Folosirea unor sarcini speciale
~
Use high contrast accessibility theme
2008-07-30
Folosirea unei teme cu contrast înalt
~
Debug boot sequence
2008-07-30
Depanarea secvenței de inițializare a sistemului
~
<userinput>DEBCONF_DEBUG=5</userinput>
2008-07-30
<userinput>DEBCONF_DEBUG=5</userinput>
~
<userinput>BOOT_DEBUG=2|3</userinput>
2008-07-30
<userinput>BOOT_DEBUG=2|3</userinput>
~
Verbose debugging
2008-07-30
Depanare detaliată
~
There is no dedicated rescue mode on this CD. However, since the entire system runs from the CD, it is possible to use the command-line and/or graphical tools provided to rescue a broken system, and to use a web browser to search for help. Extensive advice is available online for most kinds of problems that might cause your normal system to fail to boot correctly.
2008-07-30
Nu există un mod de restaurare dedicat pe acest CD. În orice caz, întrucât întregul sistem rulează de pe CD, este posibil să utilizați linia de comandă și/sau instrumentele grafice oferite pentru a restaura un sistem defect și să folosiți un navigator web pentru a căuta ajutor. Instrucțiuni detaliate sunt disponibile online pentru majoritatea tipurilor de probleme care ar putea cauza eșecul inițializării corecte a unui sistem obișnuit.
~
Start the installation -- this is the default ${MEDIA_TYPE} install.
2008-07-30
Pornire instalare -- acesta este ${MEDIA_TYPE} implicit de instalare.
~
Boot methods for special ways of using this ${MEDIA_TYPE}.
2008-07-30
Metode de inițializare pentru moduri speciale de folosire a acestui ${MEDIA_TYPE}.
~
This is an installation ${MEDIA_TYPE} for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
2008-07-30
Acesta este un $(MEDIA_TYPE) de instalare pentru ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. A fost construit pe ${BUILD_DATE}.
~
This is a live ${MEDIA_TYPE} for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
2008-07-30
Acesta este un ${MEDIA_TYPE} „live” pentru ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. A fost construit pe ${BUILD_DATE}.
1.
Installer Boot Help Screens
2008-07-30
Ecrane de ajuor ale programului de inițializare a instalării
6.
HELP INDEX
2008-07-30
Index al programelor de ajutor
7.
KEY
2008-07-30
CHEIE
8.
TOPIC
2008-07-30
SUBIECT
10.
This page, the help index.
2008-07-30
Acestă pagină, indexul programelor de ajutor.
12.
Prerequisites for installing ${DISTRIBUTION_NAME}.
2008-07-30
Premise obligatorii pentru a instala ${DISTRIBUTION_NAME}.
13.
Prerequisites for running ${DISTRIBUTION_NAME}.
2008-07-30
Premise obligatorii pentru a rula ${DISTRIBUTION_NAME}.
17.
Additional boot methods; rescuing a broken system.
2008-07-30
Metode adiționale de inițializare; recuperarea unui sistem deteriorat.
19.
Special boot parameters, overview.
2008-07-30
Parametri speciali de inițializare, vedere de ansamblu.
21.
Special boot parameters for special machines.
2008-07-30
Parametri speciali de inițializare pentru mașini speciale.
23.
Special boot parameters for selected disk controllers.
2008-07-30
Parametri speciali de inițializare pentru anumite controlere de disc.
25.
Special boot parameters for the install system.
2008-07-30
Parametri speciali de inițializare pentru sistemul de instalare.
26.
Special boot parameters for the bootstrap system.
2008-07-30
Parametri speciali de inițializare pentru sistemul de bootstrap.
28.
How to get help.
2008-07-30
Cum se obține ajutor.
30.
Copyrights and warranties.
2008-07-30
Drepturi de autor și garanții.
32.
Press F2 through F10 for details, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
2008-07-30
Apăsați tastele de la F2 la F10 pentru detalii sau tasta ENTER la ${BOOTPROMPT}
33.
Press F2 through F10 for details, or Escape to exit help.
2008-07-30
Apăsați tastele de la F2 la F10 pentru detalii, sau tasta Escape pentru a ieși din sistemul de ajutor.
35.
PREREQUISITES FOR INSTALLING UBUNTU
2008-07-30
PREMISE OBLIGATORII PENTRU A INSTALA UBUNTU
36.
You must have at least 32 megabytes of RAM to use this Ubuntu installer.
2008-07-30
Trebuie să aveți cel puțin 32 MB de memorie RAM pentru a folosi programul de instalare Ubuntu.
37.
You should have space on your hard disk to create a new disk partition of at least 2 gigabytes to install a standard Ubuntu desktop system or at least 400 megabytes for a minimal server installation. You'll need more disk space to install additional packages, depending on what you wish to do with your new Ubuntu system.
2008-07-30
Trebuie să aveți suficient spațiu pe disc pentru a crea o partiție de cel puțin 2 GB pentru a instala un sistem personal Ubuntu standard, sau cel puțin 400 MB pentru o instalare de server minimală. Veți avea nevoie de mai mult spațiu pentru a instala pachetele adiționale, în funcție de ceea ce doriți să faceți cu noul dvs. sistem Ubuntu.
38.
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
2008-07-30
Consultați manualul de instalare sau lista întrebărilor frecvente („FAQ”) pentru mai multe informații; ambele documente sunt disponibile pe site-ul Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
39.
You must have at least 384 megabytes of RAM to use this Ubuntu live system.
2008-07-30
Trebuie să aveți cel puțin 384 MB de memorie RAM pentru a folosi acest sistem Ubuntu „live”.
40.
The live system does not require any space on your hard disk. However, existing Linux swap partitions on the disk will be used if available.
2008-07-30
Sistemul „live” nu necesită spațiu pe discul dvs. În orice cay, partițiile swap de Linux existente pe disc vor fi folosite dac[ sunt disponibile.
41.
See the FAQ for more information; this document is available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
2008-07-30
Consultați lista întrebărilor frecvente („FAQ”) pentru mai multe informații; documentul este disponibil pe site-ul Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
42.
Thank you for choosing Ubuntu!
2008-07-30
Mulțumim că ați ales Ubuntu!
43.
Press <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control and F then 1</phrase> for the help index, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
2008-07-30
Apăsați <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">și F, apoi 1</phrase> pentru indexul programului de ajutor, sau ENTER pentru ${BOOTPROMPT}
44.
Press F1 for the help index, or Escape to exit help.
2008-07-30
Apăsați F1 pentru indexul programului de ajutor, sau Escape pentru a ieși din programul de ajutor.
46.
BOOT METHODS
2008-07-30
METODE DE INIȚIALIZARE A SISTEMULUI
47.
Available boot methods:
2008-07-30
Metode disponibile de inițializare a sistemului:
48.
install
2008-07-30
instalare
49.
Install Ubuntu
2008-07-30
Instalare Ubuntu
51.
expert
2008-07-30
expert
52.
Start the installation in expert mode, for maximum control.
2008-07-30
Pornire instalare în mod expert, pentru control maxim.
53.
cli
2008-07-30
linie de comandă
54.
cli-expert
2008-07-30
expert la lucrul în linia de comandă
55.
Minimal command-line system install.
2008-07-30
Instalare minimă a sistemului, doar în linie de comandă.
56.
live
2008-07-30
„live”