Translations by Fran Diéguez
Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Usage: dpkg-reconfigure [options] packages
-a, --all Reconfigure all packages.
-u, --unseen-only Show only not yet seen questions.
--default-priority Use default priority instead of low.
--force Force reconfiguration of broken packages.
|
|
2006-08-01 |
Usa: dpkg-reconfigure [opcións] paquetes
-a, --all Reconfigura tódolos paquetes.
-u, --unseen-only Show only not yet seen questions.
--default-priority Emprega prioridade por defecto en vez de baixa.
--force Forza a reconfiguracion dos paquetes rotos.
|
|
5. |
Template database not specified in config file.
|
|
2006-07-31 |
Base de datos de exemplo non especificada no ficheiro de configuración.
|
|
7. |
Problem setting up the database defined by stanza %s of %s.
|
|
2006-07-31 |
Ploblema configurando a base de datos definida mediante stanza %s de %s
|
|
9. |
Ignoring invalid priority "%s"
|
|
2006-07-31 |
Ignorando prioridade inválida "%s"
|
|
10. |
Valid priorities are: %s
|
|
2006-07-31 |
Prioridades válidas son: %s
|
|
11. |
Choices
|
|
2006-07-31 |
Eleccións
|
|
12. |
yes
|
|
2006-07-31 |
si
|
|
13. |
no
|
|
2006-07-31 |
non
|
|
14. |
(Enter zero or more items separated by a comma followed by a space (', ').)
|
|
2006-07-31 |
(Insira ningún ou máis elementos separados por unha coma seguidos dun espacio (', ').)
|
|
16. |
Help
|
|
2006-07-31 |
Axuda
|
|
17. |
Debconf was not configured to display this error message, so it mailed it to you.
|
|
2006-07-31 |
Debconf non foi configurado para mostrar esta mensaxe de error, polo tanto foiche enviada por correo.
|
|
18. |
Debconf
|
|
2006-07-31 |
Debconf
|
|
19. |
Debconf, running at %s
|
|
2006-07-31 |
Debconf, correndo en %s
|
|
21. |
none of the above
|
|
2006-07-31 |
nada de arriba
|
|
23. |
Unable to load Debconf::Element::%s. Failed because: %s
|
|
2006-07-31 |
Imposibel cargar Debconf::Elemento::%s. Fallado porque: %s
|
|
24. |
Configuring %s
|
|
2006-07-31 |
Configurando %s
|
|
33. |
Debconf on %s
|
|
2006-07-31 |
Debconf en %s
|
|
36. |
More
|
|
2006-07-31 |
Máis
|
|
37. |
Note: Debconf is running in web mode. Go to http://localhost:%i/
|
|
2006-07-31 |
Nota: Debconf estase executanto en modo web. Ir a http://localhost:%i/
|
|
38. |
Back
|
|
2006-07-31 |
Anterior
|
|
2006-07-31 |
Anterior
|
|
2006-07-31 |
Anterior
|
|
2006-07-31 |
Anterior
|
|
39. |
Next
|
|
2006-07-31 |
Seguinte
|
|
47. |
unable to re-open stdin: %s
|
|
2006-07-31 |
imposibel reabrir stdin: %s
|
|
48. |
apt-extracttemplates failed: %s
|
|
2006-07-31 |
apt-extracttemplates fallado: %s
|
|
50. |
Preconfiguring packages ...
|
|
2006-07-31 |
Preconfigurando paquetes...
|
|
55. |
%s must be run as root
|
|
2006-08-01 |
%s debe ser executado como root
|
|
56. |
please specify a package to reconfigure
|
|
2006-08-01 |
por favor especifica un paquete para reconfigurar
|
|
64. |
%s is missing
|
|
2006-08-01 |
%s falta
|
|
70. |
Usage: debconf [options] command [args]
|
|
2006-08-01 |
Usa: debconf [opcións] commando [argumentos]
|
|
71. |
-o, --owner=package Set the package that owns the command.
|
|
2006-08-01 |
-o, --owner=paquete Selecciona o paquete ó que pertence o comando.
|