Translations by FajardXorg
FajardXorg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
11. |
Choices
|
|
2009-03-01 | ||
12. |
yes
|
|
2009-03-01 |
Sí
|
|
13. |
no
|
|
2009-03-01 |
No
|
|
14. |
(Enter zero or more items separated by a comma followed by a space (', ').)
|
|
2009-03-01 |
Poner cero o más elementos separados con una comma y esapcio seguidas(', ')
|
|
17. |
Debconf was not configured to display this error message, so it mailed it to you.
|
|
2009-03-01 |
Debconf no fue configurado para mostrar este mensaje de error. Entoces se a enviado a tu correo.
|
|
21. |
none of the above
|
|
2009-03-01 |
Nada de lo anterior
|
|
22. |
Enter the items you want to select, separated by spaces.
|
|
2009-03-01 |
Introduce los elementos que deseas seleccionar, separado con spacios
|
|
24. |
Configuring %s
|
|
2009-03-01 |
Configurandose %s
|
|
34. |
This frontend requires a controlling tty.
|
|
2009-03-01 |
Esta interfaz requiere un terminal de control tty.
|
|
38. |
Back
|
|
2009-03-01 |
Retrocede
|
|
39. |
Next
|
|
2009-03-01 |
Proximo
|
|
55. |
%s must be run as root
|
|
2009-03-01 |
%s deve ser ejectutaso como administrador
|
|
56. |
please specify a package to reconfigure
|
|
2009-03-01 |
Porfavor specifique un paquete para reconfigurar
|
|
59. |
Cannot read status file: %s
|
|
2009-03-01 |
No se puede leer el stado del archivo: %s
|
|
65. |
%s is missing; dropping %s
|
|
2009-03-01 |
Falta %s: siendo ignorado%s
|
|
68. |
%s is outdated
|
|
2009-03-01 |
%s está Deactualizado
|