Translations by Ricardo Pérez López
Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
39. |
Next
|
|
2006-05-12 |
Siguiente
|
|
45. |
must specify some debs to preconfigure
|
|
2006-05-12 |
debe especificar algunos debs para preconfigurar
|
|
2006-05-12 |
debe especificar algunos debs para preconfigurar
|
|
2006-05-12 |
debe especificar algunos debs para preconfigurar
|
|
2006-05-12 |
debe especificar algunos debs para preconfigurar
|
|
46. |
delaying package configuration, since apt-utils is not installed
|
|
2006-05-12 |
retrasando la configuración del paquete, puesto que no está instalado apt-utils
|
|
48. |
apt-extracttemplates failed: %s
|
|
2006-05-12 |
apt-extracttemplates falló: %s
|
|
2006-05-12 |
apt-extracttemplates falló: %s
|
|
2006-05-12 |
apt-extracttemplates falló: %s
|
|
2006-05-12 |
apt-extracttemplates falló: %s
|
|
49. |
Extracting templates from packages: %d%%
|
|
2006-05-12 |
Extrayendo plantillas de los paquetes: %d%%
|
|
50. |
Preconfiguring packages ...
|
|
2006-05-12 |
Preconfigurando los paquetes ...
|
|
51. |
template parse error: %s
|
|
2006-05-12 |
error al interpretar la plantilla: %s
|
|
2006-05-12 |
error al interpretar la plantilla: %s
|
|
2006-05-12 |
error al interpretar la plantilla: %s
|
|
2006-05-12 |
error al interpretar la plantilla: %s
|
|
52. |
debconf: can't chmod: %s
|
|
2006-05-12 |
debconf: no se puede hacer chmod: %s
|
|
53. |
%s failed to preconfigure, with exit status %s
|
|
2006-05-12 |
%s falló al preconfigurar, con estado de salida %s
|
|
54. |
Usage: dpkg-reconfigure [options] packages
-a, --all Reconfigure all packages.
-u, --unseen-only Show only not yet seen questions.
--default-priority Use default priority instead of low.
--force Force reconfiguration of broken packages.
--no-reload Do not reload templates. (Use with caution.)
|
|
2010-02-14 |
Modo de uso: dpkg-reconfigure [opciones] paquetes
-a, --all Reconfigura todos los paquetes.
-u, --unseen-only Muestra sólo las preguntas no visualizadas.
--default-priority Usar la prioridad predeterminada en lugar de baja.
--force Forzar reconfiguración de los paquetes rotos.
--no-reload No cargar plantillas (usar con cuidado)
|
|
55. |
%s must be run as root
|
|
2006-05-12 |
%s debe ejecutarse como root
|
|
2006-05-12 |
%s debe ejecutarse como root
|
|
2006-05-12 |
%s debe ejecutarse como root
|
|
2006-05-12 |
%s debe ejecutarse como root
|
|
56. |
please specify a package to reconfigure
|
|
2006-05-12 |
por favor, especifique un paquete a reconfigurar
|
|
57. |
%s is not installed
|
|
2006-05-12 |
%s no está instalado
|
|
58. |
%s is broken or not fully installed
|
|
2006-05-12 |
%s está roto o no completamente instalado
|
|
59. |
Cannot read status file: %s
|
|
2006-05-12 |
No se puede leer el archivo de estado: %s
|
|
60. |
Usage: debconf-communicate [options] [package]
|
|
2006-05-12 |
Uso: debconf-communicate [opciones] [paquete]
|
|
61. |
debconf-mergetemplate: This utility is deprecated. You should switch to using po-debconf's po2debconf program.
|
|
2006-05-12 |
debconf-mergetemplate: Esta utilidad está obsoleta. Debe pasar a usar el programa po2debconf de po-debconf.
|
|
62. |
Usage: debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates
|
|
2006-05-12 |
Uso: debconf-mergetemplate [opciones] [templates.ll ...] templates
|
|
63. |
--outdated Merge in even outdated translations.
--drop-old-templates Drop entire outdated templates.
|
|
2006-05-12 |
--outdated Mezclar incluso traducciones obsoletas.
--drop-old-templates Quitar completamente las plantillas obsoletas.
|
|
64. |
%s is missing
|
|
2006-05-12 |
%s no está
|
|
65. |
%s is missing; dropping %s
|
|
2006-05-12 |
%s no está; quitando %s
|
|
68. |
%s is outdated
|
|
2006-05-12 |
%s está obsoleto
|
|
2006-05-12 |
%s está obsoleto
|
|
2006-05-12 |
%s está obsoleto
|
|
2006-05-12 |
%s está obsoleto
|
|
69. |
%s is outdated; dropping whole template!
|
|
2006-05-12 |
%s está obsoleto: quitando la plantilla completa
|
|
70. |
Usage: debconf [options] command [args]
|
|
2006-05-12 |
Uso: debconf [opciones] orden [args]
|
|
2006-05-12 |
Uso: debconf [opciones] orden [args]
|
|
2006-05-12 |
Uso: debconf [opciones] orden [args]
|
|
2006-05-12 |
Uso: debconf [opciones] orden [args]
|
|
71. |
-o, --owner=package Set the package that owns the command.
|
|
2006-05-12 |
-o, --owner=paquete Establece el paquete que posee la orden.
|