Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 24 of 24 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
%s: command (%s) was killed by signal %d
|
|
2016-10-23 |
%s: orden (%s) fué matada por la señal %d
|
|
2010-08-29 |
%s: la orden (%s) se interrumpió por una señal %d
|
|
8. |
is a socket, skipping
|
|
2011-06-22 |
es un zócalo, se omitirá
|
|
12. |
warning: expected a colon
|
|
2010-08-29 |
aviso: se esperaban dos puntos
|
|
13. |
expected a colon
|
|
2010-08-29 |
se esperaban dos puntos
|
|
31. |
Show those fields that have NOT been selected with -s
|
|
2007-08-26 |
Muestra aquellos campos que NO han sido seleccionados con -s
|
|
32. |
Show only the count of matching paragraphs.
|
|
2011-06-22 |
Muestra solo el número total de párrafos que coinciden.
|
|
46. |
Do no output to stdout.
|
|
2011-06-22 |
No enviar resultados a la salida estándar.
|
|
47. |
Attempt mmapping input files
|
|
2010-08-29 |
Intentar asignar a la memoria los archivos de entrada.
|
|
51. |
Do (eregex) matching on whole package names
|
|
2010-08-29 |
Hacer coincidir (eregex) con todo el paquete de nombres
|
|
60. |
unexpected '!' in command line
|
|
2010-08-29 |
no se esperaba «!» en la línea de órdenes
|
|
61. |
unexpected '-a' in command line
|
|
2010-08-29 |
no se esperaba «-a» en la línea de órdenes
|
|
62. |
unexpected '-o' in command line
|
|
2010-08-29 |
no se esperaba «-o» en la línea de órdenes
|
|
63. |
unexpected '(' in command line
|
|
2010-08-29 |
no se esperaba «(» en la línea de órdenes
|
|
64. |
unexpected ')' in command line
|
|
2010-08-29 |
no se esperaba «)» en la línea de órdenes
|
|
90. |
Do not print a table heading
|
|
2007-08-26 |
No imprimir la cabecera de la tabla
|
|
101. |
Print unpairable records from the indicated file (either 1 or 2)
|
|
2010-08-29 |
Imprime registros no emparejables desde el archivo indicado (cualquiera 1 ó 2)
|
|
2007-08-26 |
Imprime registros no emparejables desde el archivo indicado (cualquiera 1 o 2)
|
|
104. |
malformed argument to '-a'
|
|
2010-08-29 |
argumento erróneo para «-a»
|
|
107. |
missing '.' in output field specification
|
|
2011-06-23 |
se perdió «.» en la especificación del campo de salida
|
|
2010-08-29 |
se perdió «.'»en la especificación del campo de salida
|
|
108. |
expected either '1.' or '2.' at the start of the field specification
|
|
2011-06-26 |
se esperaba cualquiera «1.» o «2.» en el inicio de la especificación del campo
|
|
2010-08-29 |
se esperaba cualquiera «1.» ó «2.x en el inicio de la especificación del campo
|
|
111. |
cannot join a stream with itself
|
|
2010-08-29 |
no se puede unir un flujo consigo mismo
|